Обращения в государственные учреждения в связи с издательскими делами 1848-1860 гг.

1848

1. ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ Г(ОСПОД) ЦЕНЗОРОВ «СОВРЕМЕННИКА» К РОМАНУ «ТРИ СТРАНЫ СВЕТА»

Так как роман «Три страны света», по обширности своей, не может быть напечатан в журнале иначе, как по частям, то авторы считают нужным сказать, для соображения гг. цензоров «Современника», предварительно несколько слов о содержании его и цели вообще.

Цель романа главным образом заключается в том, чтоб показать на деле ту часто повторяемую истину, что отечество наше велико, обильно и разнообразно и представляет для путешественника не менее любопытных в своем роде и достойных изучения предметов, как Англия, Франция и т. под.; другими словами: возбудить в соотечественниках желание путешествовать по России и изучать ее. С этою целью некоторые из героев романа в продолжение 8 его частей пребывают, не выходя из пределов России, в трех частях света (отсюда и заглавие романа), и все любопытное в местных нравах, обычаях, промыслах, природе и жизни войдет в содержание романа.

Другая цель — показать, что только терпеливый и добросовестный труд ведет к приобретению и прочному благосостоянию. Таким образом, Каютин (одно из главных лиц) сначала ленился (часть I), потом пробовал, не выиграет ли (часть II), потом немножко даже поподличал перед дядей (часть III), но, когда эти кривые пути ему не удались, он ревностно принялся за труд — и разбогател.

В этом романе более лиц добрых и благородных, чем дурных. Собственно дурных только двое — Кирпичов, грубый и порочный невежда, и горбун Добротин, человек мстительный и злой. Ни тот, ни другой торжествовать не будут, а погибнут за свои проделки (часть VI). Затем есть еще несколько лиц, представленных более с смешной, чем с дурной стороны (часть III). При необходимости интереснее запутать интригу, да и для разительнейшего представления, через контраст, хороших сторон человеческой природы, такие лица были так же нужны, как и добрые, но, повторяем, их немного, и они изображены без ожесточения и преувеличений в дурную сторону.

Наконец, роман будет производить впечатление светлое и отрадное, ибо для главных лиц его, в которых читатель примет наибольшее участие, роман кончится счастливо. Все лучшие качества человека: добродетель, мужество, великодушие, покорность своему жребию представлены в лучшем свете и увенчаются счастливой развязкой. Напротив, порок решительно торжествовать не будет.

В заключение авторы просят гг. цензоров, в случаях значительных исключений (поводов к чему они старались всеми силами избегать), дозволить представлять исключенные места вторично, на особых листках, в исправленном виде, ибо, при запутанности действия и множестве лиц, значительное исключение может повести к неясности и бессмыслице при дальнейшем ходе романа.

Николай Некрасов.

А. Панаева.

6-го сентября 1848.

СПб.

Его высокородию

Александру Лукичу Крылову

1849

2. (ОБРАЩЕНИЕ В С. -ПЕТЕРБУРГСКИЙ ДУХОВНЫЙ ЦЕНЗУРНЫЙ КОМИТЕТ О РАЗРЕШЕНИИ К ПЕЧАТИ СТАТЬИ А. Н. АФАНАСЬЕВА)

В С. -Петербургский духовный цензурный комитет

Напечатав в IV и V № «Современника» сего года две статьи об истории русской церкви преосвящ. Филарета, редакция в июне 1849 года представила в духовную цензуру третью и последнюю статью об этой книге, но статья эта подверглась запрещению. Ныне, желая, чтобы разбор преосвящ. Филарета был в «Современнике» окончен (ибо на неоконченные статьи весьма негодуют подписчики журналов), редакция представляет новую статью о 5-м и последнем периоде «Истории» и всепокорнейше просит духовную цензуру о разрешении к печати этой статьи.

Н. Некрасов.

19 сентября 1849.

3. (РАСПИСКА В ПОЛУЧЕНИИ ВЫГОВОРА ПО ЖУРНАЛУ «СОВРЕМЕННИК»)

Изъявленное здесь высочайшее повеление мне объявлено г-ном товарищем министра народного просвещения.

1851

4. ОБЪЯСНЕНИЕ ЗАГЛАВИЯ РОМАНА «МЕРТВОЕ ОЗЕРО»

(для С. -Петербургского цензурного комитета)

Роман «Мертвое озеро» состоит из нескольких связанных между собою историй, из которых главная, занимающая середину романа и объясняющая его заглавие, заключается в следующем:

Лет восемьдесят тому назад некто господин Булатов, приехав в свои поместья в отдаленной губернии, пленился живописным и мрачным местоположением около озера, находившегося в его имении, и построил тут дом. В жителях тех мест давно уже ходили суеверные предания об этом озере; но Булатов был человек крутого характера и не обратил внимания на эти слухи. И в самом деле, ничего нельзя было придумать грандиознее и вместе с тем печальнее выбранного им местоположения. Дом стоял у подножья горы, и его фасад был обращен к озеру с бесконечными извилинами, которые пропадали в густом лесу. Кругом озера, с трех сторон, как бы служа оградой, были горы, покрытые редким еловым кустарником, и тем придавали этому месту вид крепости, в которой было заключено озеро с поверхностью вечно гладкою, как зеркало. Огромные деревья, склоняясь к воде, бросали на нее страшные тени, а рукава озера, бесконечно извиваясь, вдали блистали кое-где между густым лесом.

Какое-то уныние царило кругом озера, которое даже в бурю было спокойно. Ветер, бушующий в горах, завывая, как бы страшился нарушить спокойствие озера, одни только верхушки дерев медленно покачивались и наполняли воздух странным гулом. Мрачный и раскидистый ельник стоял неподвижно, простирая свои длинные сучки к озеру, как бы стараясь его защитить от солнца. Осока, страшной высоты тростник окаймляли озеро, и изумрудный мох, в виде травы, предательски укрывался между кустарниками ельника.

Ни дичь, ни звери, ни огромное количество рыб не пленяли жителей. Деревня была расположена на горе, позади барского дома. С незапамятных времен было предание не только этой деревни, но и соседних, что рыбы, звери и птицы у озера и в лесу, его окружающем, населены злыми духами для приманки жертв. Одна страшная необходимость в дровах отваживала мужиков спускаться в лес к озеру. Ни разу они не возвращались домой без новых подтверждений о страшных слухах, ходивших по деревне об озере. Огромную щуку, забредшую на берег озера, чтоб погреться на солнце, принимали за злого духа, и мужик, бросив свою неоконченную работу, бежал как безумный домой рассказать о злом духе в виде огромной щуки. Корова, забредшая к озеру и попавшая в окошко, которыми окружено было озеро, гибла без помощи, оглашая диким мычаньем унылое спокойствие озера. Никто не решался идти спасать несчастное животное.

К подтверждению суеверия жителей деревни много способствовали без вести пропавшие люди, бывшие в лесу около озера. Вероятно, они гибли в страшных болотах, но никто не сомневался, что погибшие были жертвой злых духов, а не своей неосторожности.

В ту самую эпоху, когда суеверные рассказы об озере дошли до такой степени, что никто даже не решался приблизиться к нему, Булатов пленился величественною мрачностью озера и, смеясь над преданиями жителей, выстроил на подножье горы огромный дом, и, желая искоренить предрассудки своих крестьян, он задавал богатые пиры на озере. Смоленые зажженные бочки спускались по гладкой воде, музыка гремела на лодках, разъезжая по озеру. Вино текло рекою, собравшиеся крестьяне пели хорами, девки и парни ходили хороводами. Но все как-то эти пиры были мрачны, пение было уныло, на всех лицах было какое-то беспокойство. Хотя на местах опасных, около берегов озера, стояли предостерегательные шесты, однако это не предупреждало несчастий. Отуманенный вином мужик заходил в болото и проваливался в окошко. Ребенок, пленясь цветком или рыбой, плескавшейся у его глаз, делал прыжок, желая избегнуть опасного места, нога скользила, и он падал в пропасть. Все эти случаи лишили Булатова возможности искоренить предрассудки и отвращение к озеру. Ни пиры, ни подарки не пленяли крестьян, и в праздничные дни никто не являлся, дворня одна веселилась. Раз музыканты, подгуляв не в меру и поссорясь в лодке, неосторожными движениями перепрокинули ее, и как все были нетрезвые, то как камни пошли ко дну. Одна только лодка с несколькими инструментами тихо возвратилась к берегу. Шалаши для рыбаков были разбросаны по берегам, но никто не решился в них поселиться, несмотря на выгоду, потому что уже несколько погибло в них, налагая на себя руки. Вероятно, страшные предания и страх, укоренившийся с детства, обезумливал их, и они в припадке безумия налагали на себя руки.

Но все это только раздражало Булатова, и он во что бы то ни стало был намерен оживить озеро. От его дома тянулась, как лента, дорожка прямо к озеру, у берега которого стояла беседка с плотом и множество лодок. По возможности опасные места у берегов озера были огорожены. Он построил разные беседки, где часто по вечерам пил чай. Может быть, ему бы и удалось искоренить суеверие крестьян, если бы он сам не был причиною к усилению рассказов об озере.

Характер Булатова был мрачен и непоколебим. Он еще не знал случая в своей жизни, где бы он, сказав да, переменил его. Жена его была женщина кроткая и, несмотря на свои пожилые лета, дрожала от одного взгляда мужа. Она разделяла с крестьянами весь страх и все отвращение к озеру, и только железная воля ее мужа заставляла ее жить близ такого места. В один летний вечер, часов в девять, на столе кипел самовар. Булатова ждали с охоты. Прошел час, самовар несколько раз был подогреваем. Жена Булатова с беспокойством ходила из комнаты в комнату, прислушиваясь к малейшему шуму. Сидя на балконе, выходящем к озеру, она почувствовала какую-то страшную тоску. Вечер был тих, а теплый ветерок доносил до ее слуха унылые кваканья лягушек. Луна то показывалась из-за туч, то на минуту освещала озеро, то опять скрывалась, оставляя все во мраке. Вдруг она вздрогнула и, привстав, стала прислушиваться. Слабые и протяжные крики слышались вдали. Они то умолкали, то опять возвышались над кваканьем лягушек. Наконец замолкли. Тревожимая каким-то предчувствием, жена Булатова послала дворню искать своего господина. Сама стоя на балконе, она с биением сердца следила за факелами рассыпавшейся дворни около озера.

Ночь прошла в розысках, к утру только, возобновив их опять, завидели фуражку Булатова. Его вытащили и принесли в дом. Вдова Булатова с единственным своим сыном бросила дом, и погибель Булатова еще более усилила ужас, возбуждаемый озером, которое давно уже окрестные жители называли мертвым озером, по множеству смертных случаев, происшедших около него, и потому еще, что, окруженное лесами, оно всегда было тихо и сохраняло мертвую неподвижность.

С тех пор прошло около пятидесяти лет, и страшные рассказы о Мертвом озере только с каждым годом возрастали, делались мрачнее и нелепее. Дом стоял в запустении; потомки Булатова жили в Петербурге, а суеверная дворня даже боялась наведаться в заброшенный дом. Наконец, один из потомков Булатова, прибыв на жительство в деревню, пленился, подобно своему предку, живописным местоположением Мертвого озера и, наперекор суеверным страхам, поселился около него в заброшенном доме. Затем продолжаются происшествия, начатые уже в предыдущих частях романа, и роман оканчивается следующим образом:

Имение Булатова переходит впоследствии во владение к Наталье Кирилловне Дунаевой (уже действующей в романе, в VII части). У нее есть племянник Гриша, который женится на Насте, дочери Ивана Софроныча (тоже действующего уже в романе), и Наталья Кирилловна отдает им это имение. Гриша, Настя и Иван

Софроныч поселяются смело около Мертвого озера, к ужасу суеверных жителей, которые предрекают им погибель. Но Иван Софроныч, как хороший управляющий (таким он представлен в предыдущих частях романа), с уменьем принимается за дело: он осушил болота около озера, вырубил часть леса, придававшего ему особенную мрачность, другую часть его превратил в парк, сделал просеки и дорожки, и мрачное место получило совсем другой вид, сохранив свою живописность. Так как они жили мирно и никаких несчастий с ними не случалось, то суеверные предрассудки о Мертвом озере начали исчезать в народе и наконец совершенно искоренились. Напротив, оно сделалось предметом зависти соседей, потому что в нем скопилось множество рыбы, а в окружавших его лесах множество дичи. Гриша с своею женою жили счастливо близ Мертвого озера и имели много детей. 1*

5. (ПРЕДСТАВЛЕНИЕ В С. -ПЕТЕРБУРГСКИЙ ЦЕНЗУРНЫЙ КОМИТЕТ РОМАНА «МЕРТВОЕ ОЗЕРО»

И ДРАМЫ «СОН В ИВАНОВУ НОЧЬ»)

Секретарю С. -Петербургского цензурного комитета

Милостивый государь.

Представляя при сем 1 экз(емпляр) «Мертвого озера» и 1 экз(емпляр) драмы «Сон в Иванову ночь», прошу Вас уст(р)оить так, чтобы они мне были возвращены поскорее, с подписью цензора.

Благодарю Вас при этом случае за известие об объявлении. Пользуюсь сим случаем, чтобы засвидетельствовать Вам мое усердное почтение, милостивый государь.

Н. Некрасов.

19 октября 1851 г.

6.(ПРОШЕНИЕ УПРАВЛЯЮЩЕМУ III ОТДЕЛЕНИЕМ О РАЗРЕШЕНИИ ОБЗОРА ПОЛИТИЧЕСКИХ СОБЫТИЙ В «СОВРЕМЕННИКЕ»)

Управляющему Третьим отделением графу А. Ф. Орлову

Ваше сиятельство,

милостивый государь.

В настоящее время все внимание читающей публики в России поглощено политическими событиями. Журнал, наполняемый исключительно статьями литературного содержания, утратил почти весь свой интерес, и мы полагаем неуместным теперь наполнение журнала переводными повестями и романами.

Вследствие этого мы осмеливаемся прибегнуть к Вашему сиятельству со всепокорнейшею просьбою об ис- ходатайствовании нам высочайшего его императорского величества соизволения на помещение в издаваемом нами журнале «Современник» ежемесячного обзора политических событий по примеру журнала «Сын отечества», который уже не издается более с прошедшего года и в котором постоянно помещались подобные обозрения.

Мы осмеливаемся думать, что таковые обзоры, проникнутые одною мыслию правоты России и преданностью к царю и Отечеству, не были бы в сию минуту совершенно излишними, соединяя в одно последовательное целое все известия, рассеянные в ежедневных листках газет, и сохраняя характер, соответствующий тому глубокому чувству патриотизма, которым исполнено сердце каждого русского.

С глубочайшим почтением и совершенною предан- ностию имеем честь быть

Вашего сиятельства

покорнейшими слугами.

Иван Панаев, редактор и издатель «Современника».

Николай Некрасов, издатель «Современника».

11 марта 1854 г.

7. (ПРОШЕНИЕ

МИНИСТРУ НАРОДНОГО ПРОСВЕЩЕНИЯ

О РАЗРЕШЕНИИ ОТДЕЛА

«ВОЕННЫХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ИЗВЕСТИЙ»

В «СОВРЕМЕННИКЕ»)

«Современник» Ивана Панаева и Николая Некрасова

ПРОШЕНИЕ

В настоящее время, когда все внимание России обращено единственно на важные политические события, публика русская следит с горячим участием преимущественно за известиями, заключающими в себе сведения о торжествах нашего оружия и нашей политики. Всякий русский нетерпеливо желает встречать в получаемых им повременных изданиях обозрение тех происшествий, в которых приняла участие вся Европа, судьбы которой решаются влиянием нашего отечества, движимого могучим словом царя русского. Постепенное расширение круга значения этих событий, естественно, ведет более и более публику к совершенному равнодушию к произведениям чисто литературным. В такое ли время национального энтузиазма могут занимать внимание читателей произведения иностранной беллетристики, переводами которых преимущественно, по необходимости, наполняются русские журналы?

Кроме немногих ежедневных газет, нигде не помещаются ныне известия о политических событиях. Единственный журнал, имевший разрешение сообщать оные — «Сын отечества», появившийся в свет в незабвенном 1812 году, прекратился более года тому назад.

Все сии соображения возбудили в нас желание по мере наших сил содействовать общему делу и быть полезными видам мудрого нашего правительства, сообщая нашим подписчикам обзоры военных действий и политических происшествий. Не выходя из пределов полезными видам мудрого нашего правительства, сообщая нашим подписчикам обзоры военных действий и политических происшествий. Не выходя из пределов указанных нам 30 печатных листов, мы могли бы сократить, к общему удовольствию читателей, отделение, заключающее в себе переводы иностранных романов, или даже вовсе иногда заменять оное рубрикой, содержащей в себе известия о торжествах нашего отечества в возникших ныне политических вопросах в такой форме, как это было некогда в «Сыне отечества».

Вследствие сего мы имеем честь обратиться к Вашему превосходительству с всепокорнейшею просьбою об исходатайствовании нам высочайшего разрешения «присоединить к существующим в „Современнике" отделам отдел известий военных и политических».

Мы осмеливаемся думать, что подобные общие обзоры, проникнутые одною мыслию и одним убеждением правоты России и преданностию к престолу и отечеству, не были бы в настоящее время излишними, соединяя в одно последовательное целое все известия, рассыпанные в ежедневных газетных листках, и соответствуя по своему направлению той возвышенной любви к православию, царю и отечеству, которою исполнено сердце каждого русского.

Редакторы и издатели «Современника»

Иван Панаев.

Николай Некрасов.

24 марта 1854 года.

1855

8. (РАСПИСКА

НА ПРОШЕНИИ Н. П. СОКАЛЬСКОГО

В С. -ПЕТЕРБУРГСКИЙ ЦЕНЗУРНЫЙ КОМИТЕТ)

Как прошение сие, так и резолюцию его превосходительства г-на председателя Санкт-Петербургского цензурного комитета — читал.

Ник. Некрасов.

5 ноября 1855 г.

9. (ПРОШЕНИЕ В С. -ПЕТЕРБУРГСКИЙ ЦЕНЗУРНЫЙ КОМИТЕТ О РАЗРЕШЕНИИ К ПЕЧАТИ СБОРНИКА «ДЛЯ ЛЕГКОГО ЧТЕНИЯ»)

В С. -Петербургский цензурный комитет

Желая издать собрание повестей под названием «Для легкого чтения», составленное из статей, бывших уже напечатанными (и преимущественно в «Современнике»), имею честь представить оригинал для сего издания и всепокорнейше прошу о разрешении оного к напечатанию, присовокупляя при сем, что это издание я предполагаю выдавать в свет по мере накопления материалов, не прибегая к предварительной подписке.

Марта дня, 1856.

СПб.

10. (ПРОШЕНИЕ

МИНИСТРУ НАРОДНОГО ПРОСВЕЩЕНИЯ

О РАЗРЕШЕНИИ ОБЗОРОВ

ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЖИЗНИ В «СОВРЕМЕННИКЕ»)

Министру народного просвещения

Вследствие прошения, поданного в июне месяце прошедшего 1855 года Вашему высокопревосходительству издателями журнала «Современник», разрешено было этому журналу и «Отечественным запискам» помещение обозрения военных событий и статей, относившихся до происходившей тогда войны. После того, в течение прошедшего и нынешнего годов, разрешен был новым журналам («Русскому вестнику», «Русской беседе» и возобновленному «Сыну отечества») особый отдел, заключающий обозрение современных политических событий, и сверх того помещение в других отделах этих журналов статей, имеющих предметом вообще изложение различных политических событий и биографий государственных и политических людей настоящего времени, а также критические разборы сочинений подобного содержания.

Основываясь на этих примерах, издатели «Современника» осмеливаются ныне обратиться к Вашему высокопревосходительству с покорнейшею просьбою об уравнении в этом отношении журнала, ими издаваемого в течение девяти лет, с вышепоименованными журналами — так, чтобы «Современнику» было даровано право:

1) Ввести в свою программу: современную хронику политических событий в нашем отечестве и других странах, по примеру «Русского вестника», и

2) В отделах «Науки» и «Смесь» помещать статьи, имеющие предметом изложение событий современной истории, биографии исторических лиц настоящего времени и обозрения государственного быта и устройства различных держав, а в отделах критики и библиографии — разборы русских и иностранных сочинений по вышеперечисленным предметам, также по примеру «Русского вестника».

Редакторы и издатели журнала «Современник»

Иван Панаев.

Никол. Некрасов.

« »августа 1856.

1857

11. (ОБЪЯСНЕНИЕ ДЛЯ ЦЕНЗУРЫ, КАСАЮЩЕЕСЯ НЕКОТОРЫХ СТИХОВ ПОЭМЫ «ТИШИНА»)

Пусть ропот укоризны
За мною по пятам бежал

Здесь автор разумел дошедшие до него за границу слухи, что многие обвиняли его в нелюбви к родине.

Христос снимет
С души оковы

Никакая мирская власть не может наложить оков на душу, равно как и снять их. Здесь разумеются оковы греха, оковы страсти, которые налагает жизнь и человеческие слабости, а разрешить может только Бог.


Рекрутских жен и матерей

Что война есть народное бедствие и что после нее остаются сироты, вдовы и матери, лишившиеся детей, — об этом я не считал неудобным упомянуть в стихах, тем более что это уже относится к прошедшему.

Проклятья, стоны и молитвы
Носились в воздухе...

Проклинали пленные враги, стонали раненые, молились все пораженные бедствием войны. Если зачеркнуть проклятия на том основании, что, может быть, проклинали и свои, то вслед за тем придется зачеркнуть и стоны, потому что, может быть, стонали не от одних ран, а затем придется зачеркнуть и молитвы, потому что мало ли о чем можно молиться?

Военный поп

Известно, что после войска самые страдательные лица в войне врач и поп, едва успевающие лечить и отпевать. Потому, упомянув о враче, я упомянул и о попе, служащем при войске, — в этом смысле употреблено прилагательное военный.

1858

12. (ПРОШЕНИЕ В С. -ПЕТЕРБУРГСКИЙ ЦЕНЗУРНЫЙ КОМИТЕТ О РАЗРЕШЕНИИ ПОЛИТИЧЕСКОГО ОТДЕЛА В «СОВРЕМЕННИКЕ»)

В С. -Петербургский цензурный комитет

В настоящее время русская публика начала интересоваться событиями, происходящими в иностранных государствах, так что журнал, не говорящий о современной истории, не может удовлетворять ее требований; сверх того, изложение даже таких вопросов, которые не относятся собственно к политике, часто бывает невозможно без объяснения связи их с государственною жизнию.

Вынужденные этою необходимостию и основываясь на том, что ни одному из журналов, дозволенных в последние три года, не было отказываемо в разрешении помещать политические статьи, мы всепокорнейше просим цензурный комитет об исходатайствовании «Современнику» дозволения, по примеру «Русского вестника», «Русской беседы», «Атенея», «Иллюстрации», ввести в свою программу, с подчинением существующим цензурным постановлениям, политический отдел, в котором мы предполагаем помещать:

1) систематические обозрения текущих политических событий;

2) историко-политические очерки для пояснения настоящего положения иностранных государств.

Издатели «Современника» Иван Панаев.

Н. Некрасов.

1858 года,

сентября 10 дня.

С. -Петербург.

1859

13. (ОБРАЩЕНИЕ В С. -ПЕТЕРБУРГСКИЙ ЦЕНЗУРНЫЙ КОМИТЕТ В СВЯЗИ С ПЕРЕПЕЧАТКОЙ «СТИХОТВОРЕНИЙ Н. А. НЕКРАСОВА» ЗА ГРАНИЦЕЙ)

До сведения моего дошло, что книга моих стихотворений перепечатана за границей и ныне поступила в С. -Петербургский цензурный комитет. Так как это заграничное издание есть контрафакция, сделанная без моего ведома и согласия, то я покорнейше прошу

С. -Петербургский цензурный комитет сделать зависящее распоряжение о недопущении к обращению этого издания в России.

Николай Некрасов.

28 октября 1859 года.

СПбург.

1857 — 1860 (?)

14. (ХОДАТАЙСТВО О РАЗРЕШЕНИИ ИЗДАНИЯ «ГАЗЕТЫ ДЛЯ ПУТЕШЕСТВУЮЩИХ»>

Быстрое развитие в России всякого рода путей сообщения, облегчая средства переезда, обнаружило в последнее время весьма замечательное увеличение числа путешествующих.

и каждому иметь под рукою верные и полные сведения обо всем относящемся до путешествия во всех возможных направлениях, но и (за) самую дешевую и общедоступную плату.

Доселе сведения эти рассеяны в отдельных объявлениях, почтовых маршрутах, двух-трех газетах и некоторых повременных изданиях. Опубликование их этим путем лишено полноты, системы и необходимой периодичности.

Получающий какую бы ни было газету не может надеяться найти в ней достаточно полные указания, относящиеся до переезда по тому пути, по которому желает он отправиться, ибо, не составляя специальности существующих газет, сведения, необходимые для путешественника, как случайные, бывают неполны, отрывочны и почти исключительно относятся только до сообщений в окрестностях столицы.

Все это указывает на необходимость особого периодического сборника или особой газеты, специальная цель которой заключалась бы в доставлении всякому путешественнику всех возможных сведений для переезда по различным путям сообщения не только внутренним, но и внешним; и чем быстрее будет идти развитие у нас путей сообщения, тем ощутительнее будет необходимость подобной газеты.

Газета эта должна заключать в себе:

сообщений и т. п. Все это должно образовать часть газеты официальную.

б) Сведения, относящиеся собственно до переезда, или указатель всех путей сообщения по всему пространству России, а равно и в пунктах соприкосновения русских путей с иностранными. Указатель этот должен состоять из карты сообщений, в самой газете помещаемой и пополняемой с открытием новых путей, и из таблиц с систематическим показанием времени прихода и отхода поездов железных дорог, пароходов, почтовых карет, омнибусов и дилижансов; плата за места оных и за транспортировку клади и т. п.

в) Сведения, полезные для путешественника по прибытии его на место или при временной остановке в пути, для доставления ему возможности найти все необходимое в незнакомом городе, а именно: объявления о гостиницах, извозчичьих таксах, адресах присутственных мест, банкирских и транспортных контор, магазинах дорожных и других вещей и т. п.

Наконец, для оживления этой общеполезной газеты и для вящего привлечения к ней внимания публики полезно было бы уделить некоторую часть ее листков литературному прибавлению или фельетону, который, доставляя приятное и полезное легкое чтение, мог бы сокращать скучные часы монотонного вояжа.

Лица, возымевшие мысль об основании этой газеты, по близким отношениям с лучшими нашими современными беллетристами, имеют возможность оживить этот отдел статьями, совершенно удовлетворяющими такому назначению. Здесь будут сообщать и известия о важнейших новостях: литературных, ученых и политических, в форме легких литературных рассказов описания наиболее посещаемых мест, статьи с указанием на исторические и замечательные предметы в местах и городах, на пути лежащих, статистические сведения о русских и иностранных железных дорогах, пароходных обществах и т. п.

стр.) с платою не дороже 20 коп. сер. за номер.

При таких условиях газета может быть не только важным пособием для путешественника, но, облегчая трудности переезда, будет способствовать к умножению числа пассажиров на железных дорогах, пароходах, в дилижансах и т. п. Но все это может осуществиться тогда только, когда Главное управление путей сообщения и почтовое ведомство будут смотреть на эту газету как на полуофициальный свой орган и когда она сделается для обоих этих ведомств проводником гласности о всех распоряжениях правительства, относящихся до путешествующих.

дает нам смелость беспокоить Вас просьбою почтить его Вашим покровительством.

Хотя разрешение всякого вновь предпринимаемого издания непосредственно зависит от Министерства народного просвещения, но в настоящем случае мы сочли необходимым прежде всего представить предположения свои на предварительное заключение Вашего высокопревосходительства и просить почтить нас отзывом, изволите ли Вы находить возможным в случае разрешения правительства на издание газеты:

1. Сообщать ей из Главного управления путей сообщения все распоряжения правительства, касающиеся до путей сообщения в отношении к путешественникам.

3. Разрешить розничную продажу газеты на всех станциях железных дорог и пароходных пристанях, уже открытых и имеющих быть открытыми для публики, — как постоянную, так и временную по приходе и отходе поездов.

Становясь посредником между Главным управлением и публикою во всем касающемся до переезда или, лучше сказать, до движения по путям сообщения, редакция со своей стороны обязывается печатать безвозмездно все сведения, доставляемые ей управлением, и сообщать таковые во всеобщую известность со всею точностью и без малейшего промедления.

Но при дешевизне издания, составляющей непременное условие его успеха, дабы, с одной стороны, не отстать в этом от иностранных газет подобного рода, с другой же — и по виду сделать ее достойною быть органом двух ведомств, на предприятие необходимо затратить довольно значительный капитал.

На покрытие предстоящих издержек учредители могут надеяться тогда только, если право на публикацию всех вышеизложенных сведений исключительно в одной этой газете и на распродажу ее в упомянутых пунктах даровано им будет от подлежащих ведомств в виде привилегии на довольно значительный срок, а именно — от 15 до 20 лет. Разрешение это тем более необходимо, что первые пять, десять лет, т. е. до открытия главной сети наших железных дорог, по всему вероятию, не только не покроют ее расходы по изданию, но газета будет требовать одних только пожертвований со стороны учредителей, а потому, не руководствуясь никакими спекулятивными видами, нижеподписавшиеся будут ожидать согласия Вашего высокопревосходительства как единственной надежды к осуществлению идеи и к возвращению впоследствии значительных издержек, отдаваемых ими теперь на это общеполезное дело.

народного просвещения.

Отставной генерал-майор Ераков,

Генерального штаба подполковник Аничков,

Иван Панаев,

Николай Некрасов.

1. ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ Г(ОСПОД> ЦЕНЗОРОВ «СОВРЕМЕННИКА»

К РОМАНУ «ТРИ СТРАНЫ СВЕТА»

Печатается по автографу РГИА.

Впервые опубликовано: Книга и революция, 1921, № 2 (14), с. 38.

Автограф — РГИА, ф. 777, on. 1, ед. хр. 1961, л. 2.

Поводом для написания «Примечания...» послужило ужесточение цензурных запретов, связанных с событиями 1848 г. во Франции. Согласно предписанию начальника III Отделения гр. А. Ф. Орлова от 23 февраля 1848 г., особое внимание обращалось на благонамеренность литературных произведений (см.: Лежке М. Николаевские жандармы и литература 1826—1855 гг. СПб., 1908, с. 175—176; Гаркави А. М. Н. А. Некрасов в борьбе с царской цензурой. Калининград, 1966, с. 271).

«Примечание...», адресованное цензору А. Л. Крылову, было составлено Некрасовым, подписано им и А. Я. Панаевой. Написано согласно цензурному правилу, по которому произведения, представляемые в цензуру по частям, должны были сопровождаться гарантией относительно благонадежности всего замысла. Кратко обозначенные в нем сюжетные линии и характеристики героев вполне соответствовали содержанию романа «Три страны света», написанного Некрасовым в соавторстве с А. Я. Панаевой (псевдоним: «Н. Станицкий») в жанре «легкой беллетристики» (см. письмо Некрасова к Тургеневу от 12 сентября 1848 г.). Роман опубликован в «Современнике» (1848, № 10—12; 1849, № 1—5). В «Воспоминаниях» А. Я. Панаевой изложена следующая версия: «Цензор потребовал, чтоб ему представили весь роман, не соглашаясь иначе пропустить первые главы. Некрасов объяснил, что роман еще не весь написан. Цензор донес об этом в Главный цензурный комитет, который потребовал от авторов письменного удостоверения, что продолжение романа будет нравственное. Я ответила, что в романе „Три страны света” „порок будет наказан, а добродетель восторжествует”. Некрасов подтвердил своей подписью то же самое; и тогда Главное цензурное управление разрешило напечатать начало романа* (Панаева, с. 175). Эта версия не подтверждается ни цензурными документами, ни творческой историей романа. Подробнее об этом см.: наст, изд., т. IX, кн. 2, с. 313—317.

С. 137... отечество наше велико, обильно и разнообразно... — Возможно, перефразированная цитата из Летописи Нестора: «Вся земля наша велика и обильна, а наряда в ней нет* (Поли. собр. русских летописей, т. 1. СПб., 1846, с. 8).

— Ср. в «Воспоминаниях» А. Я. Панаевой: «... порок будет наказан, а добродетель восторжествует». Последние слова она, по-видимому, заимствовала из «Примечания...», перефразировав их.

2. (ОБРАЩЕНИЕ В С. -ПЕТЕРБУРГСКИЙ ДУХОВНЫЙ ЦЕНЗУРНЫЙ КОМИТЕТ О РАЗРЕШЕНИИ К ПЕЧАТИ СТАТЬИ

А. Н. АФАНАСЬЕВА)

Печатается по автографу РГИА.

Впервые опубликовано: Боград Совр, с. 589.

Автограф — РГИА, ф. 807, оп. 2, № 1111, л. 8.

В обращении в С. -Петербургский духовный цензурный комитет речь идет о статьях А. Н. Афанасьева, посвященных разбору «Истории русской церкви, соч. рижского епископа Филарета. Пять периодов. 1847 и 1849». Две статьи опубликованы в № 4 и 5 «Современника» за 1849 г. Статья третья, заключительная, в «Современнике» не появилась. Ходатайство Некрасова осталось безрезультатным.

3. (РАСПИСКА В ПОЛУЧЕНИИ ВЫГОВОРА ПО ЖУРНАЛУ «СОВРЕМЕННИК»)

Печатается по автографу РГИА.

В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. XII.

Автограф — РГИА, ф. 772, on. 1, 1849, ед. хр. 2310, л. 4.

Датируется 28 октября 1849 г. Эта дата обозначена в «Деле о строжайшем выговоре издателям „Современника” по распоряжению комитета 2 апреля 1848 г. за жалобы на стеснения литературы и журналистики в статье с разбором сочинения С. Н. Смарагдова в № 10» (РГИА, ф. 772, on. 1, 1849, ед. хр. 2310, л. 1—4). В анонимной рецензии на книгу автора учебников С. Н. Смарагдова «Руководство к средней истории для женских учебных заведений» (С, 1849, № 10, отд. III, с. 87—94) содержались завуалированные критические высказывания по поводу строгостей цензуры «в век книгоненавидения». В объявленном издателям «Современника» строжайшем выговоре отмечалось: «В исполнение высочайшего его императорского величия повеления издателям журнала „Современник”, призванным к г-ну товарищу министра народного просвещения (А. Ф. Орлову), объявлено, что их тайная мысль не осталась сокрытою от правительства и вследствие того сделан им строжайший выговор с внушением, что если бы и впредь еще они отважились на что-нибудь подобное, то будут неминуемо подвергнуты примерному взысканию» (РГИА, ф. 772, on. 1, 1849, ед. хр. 2310, л. 4).

4. ОБЪЯСНЕНИЕ ЗАГЛАВИЯ РОМАНА «МЕРТВОЕ ОЗЕРО» (ДЛЯ С. -ПЕТЕРБУРГСКОГО ЦЕНЗУРНОГО КОМИТЕТА) (С. 139)

Впервые опубликовано: Некр. сб., II, с. 447—449.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф — РГИА, ф. 777, оп. 2, 1851, ед. хр. 12, л. 20—24 об.

«Объяснение...» написано А. Я. Панаевой как соавтором Некрасова в апреле 1851 г. в связи с тем, что цензор С. -Петербургского цензурного комитета А. Л. Крылов не располагал проспектом романа «Мертвое озеро». Возможно, в этом эпизоде отразился и массовый интерес к заглавию романа. Беллетристическая часть «Объяснения...» (описание озера, рассказ о смерти Булатова и т. д.) текстуально близка отрывкам главы XLII части восьмой и эпилогу романа (см.: Некр. сб., II, с. 447— 449; наст, изд., т. X, кн. 2, с. 255—256).

«МЕРТВОЕ ОЗЕРО»

И ДРАМЫ «СОН В ИВАНОВУ НОЧЬ»)

Печатается по автографу РГИА.

Впервые опубликовано и в собрание сочинений включено: ПСС, т. XII.

Автограф — РГИА, ф. 777, оп. 2, 1851, ед. хр. 12.

«Н. Станицкий») и Некрасова «Мертвое озеро» (том третий, часть пятнадцатая, последняя) и драма Шекспира «Сон в Иванову ночь» в переводе Н. Сатина к этому времени были напечатаны в октябрьском номере «Современника» за 1851 г. В обращении Некрасова речь идет о разрешении опубликовать роман «Мертвое озеро» отдельным изданием, в связи с чем весь текст романа (вместе с заключительной частью и эпилогом) был повторно отправлен цензору А. Л. Крылову. Цензурное разрешение было получено лишь 6 ноября 1851 г.; роман поступил в продажу в январе 1852 г. (см.: СП, 1852, 9 января, № 7; наст, изд., т. X, кн. 2, с. 254—255). По-видимому, Некрасов благодарит за сведения о судьбе объявления «Об издании „Современника” на 1852 год», подготовленного для ноябрьского номера «Современника» 1851 г. Возможно, Некрасов намеревался опубликовать отдельным изданием и драму Шекспира «Сон в Иванову ночь», так как к тому времени октябрьский номер «Современника» уже имел цензурное разрешение, помеченное 4 октября 1851 г.

6. (ПРОШЕНИЕ УПРАВЛЯЮЩЕМУ III ОТДЕЛЕНИЕМ О РАЗРЕШЕНИИ ОБЗОРА ПОЛИТИЧЕСКИХ СОБЫТИЙ В «СОВРЕМЕННИКЕ»)

Печатается по первой публикации.

Впервые опубликовано А. Д. Александровым в изд.: Литературнобиблиологический сборник. Пг., 1918, с. 75.

В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. XII.

По сложившемуся к середине 1850-х гг. положению в русской журналистике монополией на публикацию политических известий обладала только одна правительственная газета «Русский инвалид». Правом перепечатывать такие материалы обладали «Северная пчела», «С. -Петербургские ведомости» и «Ведомости С. -Петербургской городской полиции». Распоряжением министра народного просвещения от 31 мая 1845 г. запрещалось «дальнейшее распространение журналов и газет и включение новых по роду статей и в особенности статей содержания политического».

Патриотический подъем и острый интерес русского общества к событиям Восточной (Крымской) войны, начавшейся летом 1853 г., наталкивались на препятствия, чинимые устаревшими правительственными распоряжениями. Комментируемое отношение руководителей «Современника» к управляющему III отделением, контролировавшему печать, было первой попыткой изменить отношение правительства к журналам.

Над текстом прошения есть регистрационные пометы: «13 марта 1854 года, № 872» — и пометы рабочего характера: «Доложить и узнать по прежним примерам, от кого зависит позволение»; «у них есть программа. Измениться может только М(инистерством) нар(одного) просвещения). Туда пусть обратятся». Ответ был дан Панаеву и Некрасову через помощника Орлова Л. В. Дубельта в его письменном уведомлении от 16 марта 1854 г. «Г-н генерал-адъютант граф Орлов, — писал Дубельт, — (...) поручил мне иметь честь уведомить вас, милостивые государи, что так как помещение подобных статей в „Современнике” должно изменить программу сего журнала и всякое изменение в оном может последовать только с разрешения Министерства народного просвещения, то для исходатайствования испрашиваемого вами ныне дозволения следует обратиться в сие министерство {Александров А. Из истории «Современника». — Литературно-библиологический сборник. Пг., 1918, с. 76; ср.: Клевенский М. Материалы по изданию «Современника» и «Искры». — Записки Отдела рукописей ГБЛ, вып. VI. М., 1940, с. 41. Подлинник ответа: РГБ. М. 5769.2.2. См. также след, документ и примеч. к нему).

7. (ПРОШЕНИЕ МИНИСТРУ НАРОДНОГО ПРОСВЕЩЕНИЯ О РАЗРЕШЕНИИ ОТДЕЛА ВОЕННЫХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ИЗВЕСТИЙ «В СОВРЕМЕННИКЕ»)

Впервые опубликовано: Евгеньев В. Цензурная практика в годы Крымской войны. — Голос минувшего, 1917, №11, 12, с. 244—245.

В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. XII.

Подлинник — ИРЛИ, ф. 244, оп. 27, № 23, л. 69—70.

Комментируемый документ — логическое продолжение попыток редакции «Современника» изменить программу журнала, начатых прошением к управляющему Третьим отделение от 11 марта 1854 г. (см. с. 144). Бюрократическая история этого прошения, изучавшаяся В. Е. Евгеньевым-Максимовым, была долгой и сложной. Утром в день подачи прошения (24 марта 1854 г.) Панаев обратился с письмом к государственному секретарю, одному из влиятельнейших лиц в правительстве В. П. Буткову со следующим письмом:

Ваше превосходительство были так добры, что позволили мне напомнить Вам следующее: сегодня около 12 ч. я буду у Абрама Сергеевича Норова и подам ему просьбу об исходатайствовании мне Высочайшего разрешения — присоединить к существующим в „Современнике” отделам отдел известий военных и политических.

Мы думаем2*  что такие общие обзоры, проникнутые одним убеждением правоты России и преданностию к престолу и отечеству, не были бы в настоящее время излишними, соединяя в одно последовательное целое все известия, рассыпанные в ежедневных газетных листках.

— чтоб Вы от себя замолвили теплое слово в пользу этого дела управляющему министерством. Ваше участие во всяком добром деле и расположение ко мне всегда поощряли меня беспокоить Вас» (РНБ, ф. 382, оп. 2, № 7. — Сообщено С. А. Чепиковой). На этом первом этапе прошение Панаева и Некрасова не встретило препятствий. 2 апреля 1854 г. товарищ министра народного просвещения передал его на рассмотрение С. -Петербургского цензурного комитета. В ответной докладной записке председателя комитета М. Н. Мусина-Пушкина от 9 апреля того же года министру было рекомендовано отказать Панаеву и Некрасову в их просьбе на следующих основаниях: военные и политические известия публикуются тремя газетами, а программа «Современника», высочайше утвержденная, не предусматривала такого отдела.

Узнав о неблагоприятном ходе дела, И. И. Панаев обратился с личным письмом к Л. В. Дубельту — помощнику управляющего III отделением и одновременно члену Главного управления цензуры с просьбой оказать содействие. Главное управление в своем решении, признав «невозможным предоставить частным лицам, не ознакомленным со всеми видами правительства касательно внешней государственной политики, право постоянно в издаваемом ими журнале помещать собственные свои рассуждения о вопросах столь важной и запутанной современной политики», предложило министру «исходатайствовать высочайшее его императорского величества соизволение на присоединение к ныне существующим в журнале „Современник” отделам еще временного отдела известий военных, с тем чтобы в этом отделе вводимы были исключительно известия о настоящей войне, заключающиеся в „Русском инвалиде”, без собственных рассуждений издателей „Современника” и чтобы время существования этого отдела ограничено было продолжением нынешней войны» (Евгеньев В. Цензурная практика в годы Крымской войны. — Голос минувшего, 1917, № 11, 12, с. 246).

Это решение было отменено по требованию военного министра, усмотревшего в нем коммерческий урон «Русскому инвалиду», использовавшему свои доходы на благотворительные цели. 31 июля 1854 г. Главное управление цензуры постановило отказать в просьбе издателей «Современника». Официальное уведомление об этом С. -Петербургского цензурного комитета редакции журнала датировано 10 сентября 1854 г. (РГБ, М. 5769. 2/3).

В последних числах мая 1855 г. И. И. Панаев вновь обратился к министру народного просвещения с просьбой пересмотреть последнее решение. В отношении к М. Н. Мусину-Пушкину от 31 мая того же года А. С. Норов поддержал ходатайство Панаева, а 16 июня 1855 г. обратился и к военному министру с предложением разрешить «Современнику» перепечатку военных известий из «Русского инвалида». 23 июня того же года это предложение было согласовано, и перепечатка «Современником» и «Отечественными записками» хроники военных действий была разрешена самим царем (Евгеньев В. Цензурная практика в годы Крымской войны, с. 246—278). Первая «Хроника современных военных известий» появилась в августовском номере «Современника» 1855 г. См. также с. 147—148.

8. (РАСПИСКА НА ПРОШЕНИИ Н. П. СОКАЛЬСКОГО В С. -ПЕТЕРБУРГСКИЙ ЦЕНЗУРНЫЙ КОМИТЕТ)

Впервые опубликовано: НЖ, с. 233.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф — РГИА, ф. 772, оп. 2, 1855, ед. хр. 105, л. 1.

Расписка Некрасова на прошении в С. -Петербургский цензурный комитет Н. П. Сокальского (1831—1871), сотрудника газеты «Одесский вестник», составителя сборника солдатских рассказов о Крымской войне, связана с недоразумением, возникшим из-за того, что Некрасов опубликовал в № 11 «Современника» за 1855 г. «Современные рассказы» Н. П. Сокальского, которые последний готовил для издания отдельной книгой и заключил в связи с этим договор с одесским издателем.

«приостановить разрешение г-ну Некрасову выпуска этой рукописи в свет». В результате переписки Н. П. Сокальского с Некрасовым недоразумение разрешилось. В письме к Некрасову от 11 декабря 1855 г. Н. П. Сокальский писал: «... более всего я бы желал, чтоб прошлое было совершенно забыто и чтобы рассказы мои по-прежнему появлялись на страницах Вашего журнала» (РГИА, ф. 772, оп. 2 (1855), ед. хр. 105, л. 7). Некрасов продолжал публикацию рассказов Н. П. Сокальского в «Современнике» 1856 г., печатая их в № 1—4, 6. Подробнее об этой истории из журнальной деятельности Некрасова см.: НЖ, с. 231—235.

9. (ПРОШЕНИЕ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ЦЕНЗУРНЫЙ КОМИТЕТ О РАЗРЕШЕНИИ К ПЕЧАТИ СБОРНИКА «ДЛЯ ЛЕГКОГО ЧТЕНИЯ» >

Печатается по автографу РГИА.

Впервые опубликовано и в собрание сочинений включено: ПСС, т. XII.

Автограф — РГИА, ф. 777, оп. 27, ед. хр. 47, л. 75.

«Прошение от 22 марта 1856 г.».

«Для легкого чтения» связана с его замыслом распространения литературы для широкого читателя. Первый том «Для легкого чтения. Повести, рассказы, комедии, путешествия и стихотворения современных русских писателей. СПб., изд. книжного магазина Давыдова и К°» получил цензурное разрешение 27 марта 1856 г. В него вошли и стихотворения Некрасова: «Когда из мрака заблужденья...», «Современная ода», «Если мучимый страстью мятежной...». В течение 1856— 1859 гг. вышло в свет 8 томов сборника «Для легкого чтения», в которых кроме Некрасова приняли участие И. С. Тургенев, Л. Н. Толстой, А. Н. Островский, Д. В. Григорович, М. Л. Михайлов, Я. П. Полонский, А. А. Фет и другие писатели.

10. (ПРОШЕНИЕ МИНИСТРУ НАРОДНОГО ПРОСВЕЩЕНИЯ О РАЗРЕШЕНИИ ОБЗОРОВ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЖИЗНИ В «СОВРЕМЕННИКЕ» >

Печатается по автографу РГИА.

Впервые опубликовано: Евгеньев-Максимов. Совр II, с. 98.

Автограф — РГИА, ф. 772, on. 1, 1856, ед. хр. 3927.

Текст прошения, адресованный министру народного просвещения А. С. Норову, написан И. И. Панаевым, подпись Некрасова — автограф. Датируется 8 августа 1856 г., так как этим числом помечено «Дело канцелярии министра народного просвещения по прошению издателей журнала „Современник” гг. Панаева и Некрасова о помещении в оном обозрения современных и политических известий» (РГИА, ф. 772, от. 1, 1856, ед. хр. 3927).

Некрасов и Панаев не первый раз обращались к министру народного просвещения, к начальнику Третьего отделения, в С. -Петербургский цензурный комитет с просьбой разрешить в «Современнике» отдел, посвященный обозрению современных политических событий, что соответствовало направлению журнала и было вызвано насущными потребностями общественной жизни России. Аналогичные обращения редакторов «Современника» были сделаны в 1854 и 1858 гг. (см. с. 144, 149— 150). Министром народного просвещения А. С. Норовым и Главным управлением цензуры коллективная просьба была поддержана. Об этом свидетельствуют документы в «Деле канцелярии министра народного просвещения...» от 19 и 27 октября 1856 г. Однако высочайшей санкции прошение не получило. Причиной тому явилось ужесточение цензуры по отношению к «Современнику», вызванное перепечаткой в журнале в 1856 г. стихотворений Некрасова (без его ведома): «Поэт и гражданин», «Отрывки из путевых записок графа Гаранского», «Забытая деревня». Свое отношение к этой публикации Некрасов выразил в письмах к Тургеневу от 6 (18) декабря и 18 (30) декабря 1856 г. из Рима.

11. (ОБЪЯСНЕНИЕ ДЛЯ ЦЕНЗУРЫ, КАСАЮЩЕЕСЯ НЕКОТОРЫХ СТИХОВ ПОЭМЫ «ТИШИНА»)

Впервые опубликовано: Ст. 1879, т. IV, с. 1 (частично); Зап. отд. рукописей ГБЛ. М., 1940, вып. 6, с. 42—43 (полностью).

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф — РГБ, ф. 195, № 5769.2.4.

Датируется концом августа—началом сентября 1857 г., так как цензурное разрешение № 9 «Современника» за 1857 г., в котором была опубликована поэма «Тишина», помечено 31 августом 1857 г. № 9 «Современника» вышел в свет 13 сентября.

с. 326, 547).

12. (ПРОШЕНИЕ В С. -ПЕТЕРБУРГСКИЙ ЦЕНЗУРНЫЙ КОМИТЕТ О РАЗРЕШЕНИИ ПОЛИТИЧЕСКОГО ОТДЕЛА В «СОВРЕМЕННИКЕ»)

Печатается по автографу РГИА.

Впервые опубликовано и в собрание сочинений включено: ПСС, т. XII.

Автограф — РГИА, ф. 772, on. 1, ед. хр. 3927.

«Современник*, в котором должны помещаться материалы о современной общественной жизни России и иностранных государств. По представлению министра народного просвещения разрешение последовало 9 декабря 1858 г. (РГИА, ф. 1263, on. 1, ед. хр. 2705). Разрешению предшествовала длительная переписка С. -Петербургского цензурного комитета, министра иностранных дел, министра народного просвещения.

В документах С. -Петербургского цензурного комитете от 27 сентября 1858 г. сообщается, что, «не встречая с своей стороны препятствий к удовлетворению просьбы гг. Панаева и Некрасова, комитет 13-го сентября сего года представил о том на благоусмотрение Главного управления цензуры» (РГИА, ф. 772, on. 1, ед. хр. 3927). 30 октября 1858 г. министр иностранных дел сообщал в канцелярию Министерства народного просвещения: «Не встречается препятствий к помещению в „Современнике” политического отдела, с подчинением цензуре оного общим правилам, постановленным для прочих повременных изданий» (там же). 30 декабря 1858 г. «государь император по положению комитета гг. министров согласно представлению (министра народного просвещения) высочайше повелеть соизволил: разрешить издателям журнала „Современник” Панаеву и Некрасову ввести в сей журнал политический отдел...» (там же).

«Смесь». С 1859 г. в «Современнике» был организован отдел «Современное обозрение», по своему содержанию вполне соответствовавший направлению журнала.

13. <ОБРАЩЕНИЕ В С. -ПЕТЕРБУРГСКИЙ ЦЕНЗУРНЫЙ

КОМИТЕТ В СВЯЗИ С ПЕРЕПЕЧАТКОЙ «СТИХОТВОРЕНИЙ

» ЗА ГРАНИЦЕЙ)

Печатается по автографу РГИА.

Впервые опубликовано и в собрание сочинений включено: ПСС, т. XII.

Автограф — РГИА, ф. 772, оп. 2, 1859, ед. хр. 14, л. 20.

Поводом для обращения в С. -Петербургский цензурный комитет явилась перепечатка без ведома автора книги «Стихотворения Н. Некрасова» (М., 1856) в Лейпциге издателем В. Гергардом, в типографии Г. Пеца. В 1869 г. она была перепечатана там же с обозначением: «2-е издание». Две другие контрафакции той же книги Некрасова появились в Берлине в 1862 и 1874 гг. (см.: ЛН, т. 49—50, с. 215—216). Комитет иностранной цензуры (куда поступило лейпцигское издание «Стихотворений Некрасова») 22 октября 1859 г. обратился в С. -Петербургский цензурный комитет с вопросом о возможности распространения этого издания в России. На этом же документе было помечено: «Потребовать от автора отзыв» (РГИА, ф. 777, оп. 2, 1859, ед. хр. 14, л. 18). С. -Петербургский цензурный комитет сообщил, что «признает невозможным дозволить эту книгу к обращению в России» (Журнал заседания С. -Петербургского цензурного комитета 29 октября 1859 г. — РГИА, ф. 777, оп. 27, 1859, ед. хр. 13, л. 329—330).

«ГАЗЕТЫ ДЛЯ ПУТЕШЕСТВУЮЩИХ»)

Печатается по копии: ИРЛИ, № 5104.

Впервые опубликовано: ЛН, т. 49—50, с. 619—622.

В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. VII.

Автограф неизвестен.

«Газеты для путешествующих» адресовано главному управляющему путями сообщения К. В. Чевкину (1802— 1875). На полях ходатайства, по-видимому, рукой К. В. Чевкина сделана пометка: «Надо попросить вице-директора искусств д(епартамент)а (К. В.) Марченко об ускорении благоприят(ного) ответа».

Датируется приблизительно 1857—1860 гг. на основании того, что подписавшийся под ходатайством В. М. Аничков (1830—1877) состоял в чине подполковника Генерального штаба с 1857 по 1860 г. (см.: ЛН, т. 49—50, с. 619). Среди других подписавшихся кроме Некрасова были инженер путей сообщения А. Н. Ераков (1817—1886) и И. И. Панаев. Замысел создания «Газеты для путешествующих» принадлежит, очевидно, Некрасову и представляет собой попытку учредить газету для широкого читателя, в которой был бы представлен и литературный отдел. Намерение организовать такую газету вполне соотносится с другими журнальными, редакторскими и издательскими планами Некрасова этого периода: с идеей создания сборника «Для легкого чтения» и задуманной юмористической газеты «Правда», с желанием редактировать «Искру» (см.: Ашукин, с. 196).

Причины неуспеха коллективного ходатайства неизвестны.

1*  Все изложенное здесь вкратце войдет в распространенном виде в следующие части романа, — и именно начиная с VIII части, ибо в VII, ныне представленной, один из героев романа Тавровский отправляется в деревню, где и должен встретиться с лицами романа, живущими у озера.

  Было: Я думаю

Разделы сайта: