Говорун (Записки петербургского жителя А. Ф. Белопяткина)


   Записки петербургского жителя А.Ф. Белопяткина

 Глава 1 

1

Да, Новый год!..
...
... Я предан сокрушенью
Не пьется мне, друзья:
Мир ближе к разрушенью,
К могиле ближе я.
Льдом жизненного холода
Не сковано еще,-
В вас сердце, други, молодо,
Свежо и горячо.
Еще вам свет корыстию
Рассудка не растлил,
И жизни черной кистию
Злой рок не зачернил.
За счастьем безбоязненно
Пока вы мчитесь вдаль,
И гостьей неприязненной
Не ходит к вам печаль.
Увы!.. Она пробудится,
Час близок роковой!
И с вами то же сбудется,
Что сталося со мной.
В дни возраста цветущего
Я так же был готов
Взять грудью у грядущего
И славу, и любовь.
Кипел чудесной силою
И рвался всё к тому,
Чего душой остылою
Теперь и не пойму.
В житейских треволнениях
Терпел и стыд и зло
И видел в сновидениях
В венке свое чело.
Любил - и имя чудное
В отчаяньи твердил,-
То было время трудное:
Насилу пережил!

2

Когда восторг лирический
В себе я пробужу,
Я вам биографический
Портрет свой напишу.
Тогда вы всё узнаете -
Как глуп я прежде был,
Мечтал, как вы мечтаете,
Душой в эфире жил,
Бежать хотел в Швейцарию -
И как родитель мой
С эфира в канцелярию
Столкнул меня клюкой.
Как горд преуморительно
Я в новом был кругу,
И как потом почтительно
Стал гнуть себя в дугу.
Как прежде, чем освоился
Со службой, всё краснел,
А после успокоился,
Окреп и потолстел.
Как гнаться стал за деньгами,
Изрядно нажился,
Детьми, и деревеньками,
И домом завелся...

3

Но счастье скоротечное
Изменчиво и зло!
Друзья мои сердечные,
Не вечно мне везло!
Терплю беду великую
С семейной стороны:
Я взял тигрицу дикую
Во образе жены...
Но что вперед печалиться?
Покуда погожу...
Наверно, всякий сжалится,
Как всё перескажу.
Большой портрет к изданию
Списать с себя велю,
И в Великобританию
Гравировать пошлю.
Как скоро он воротится,
Явлюсь на суд людской,
Без галстука, как водится,
С небритой бородой.

4

Чтоб дни мои смиренные
В несчастье коротать,
Записки современные
Решился я писать.
Дворянство и купечество
И всех других чинов
И званий человечество
Я видел без очков.
Как мир земной вращается,
Где тихо, где содом,-
Всё мною замечается,
Сужу я обо всем.
Болтать мне утешительно,
И публику прошу
Всё слушать снисходительно,
Что я ей расскажу.

5

Столица наша чудная
Богата через край,
Житье в ней нищим трудное,
Миллионерам - рай.
Здесь всюду наслаждения
Для сердца и очей.
Здесь всё без исключения
Возможно для людей:
При деньгах вдвое вырасти,
Чертовски разжиреть,
От голода и сырости
Без денег умереть.
(Где розы, там и тернии -
Таков закон судьбы!
Бедняк, живи в губернии:
Там дешевы грибы).
С большими здесь и с малыми
В одном дому живешь,
И рядом с генералами
По Невскому идешь.
Захочешь позабавиться -
Берешь газетный лист,
Задумаешь прославиться -
На то есть журналист:
Хвалы он всем славнейшие
Печатно раздает,
И как - душа добрейшая -
Недорого берет!
Чего б здесь не увидели,
Чего бы не нашли?
Портные, сочинители,
Купцы со всей земли,
Найлучшие сапожники,
Актеры, повара,
С шарманками художники
Такие, что - ура!
Я в них влюблен решительно,
И здесь их воспою...

6

Поют преуморительно
Они галиматью.
Прикрыв одеждой шкурочку
Для смеха и красы,
С мартышками мазурочку
Выплясывают псы.
И сам в минуту пьяную
По страсти иль нужде
Шарманщик с обезьяною
Танцует (падеде).
Всё скачет, всё волнуется,
Как будто маскарад.
А русский люд любуется:
"Вот немцы-то хитрят!"
Да, сильны их познания,
И ловкость мудрена...
Действительно, Германия -
Ученая страна!

(Захочешь продолжения
Описанных чудес -
Ступай на представления
Прославленных пиес .)

7

Придет охота страстная
За чтение засесть -
На то у нас  прекрасная
Литература есть.
Цепями с модой скованный,
Изменчив человек.
Настал (иллюстрированный)
В литературе век.
С тех пор, как шутка с "Нашими"
Прошла и удалась,
Тьма книг с политипажами
В столице развилась.
Увидишь тут Суворова
(Известный был герой),
Историю которого
Состряпал Полевой.
Одетого как барина,
Во всей его красе,
Увидишь тут Булгарина
В бекеше, в картузе.
Различных тут по званию
Увидишь ты гуляк
И целую компанию
Салопниц и бродяг.
Рисунки чудно слажены,
В них каждый штрих хорош,
Иные и раскрашены:
Ну, нехотя возьмешь!
Изданья тоже славные -
Бумага так бела,-
Но часто презабавные
Выходят здесь дела.
Чем книга нашпигована,
Постигнуть нет ума:
В ней всё иллюминовано,
А в тексте мрак и тьма!
В рисунках отличаются
Клот, Тимм и Нетельгорст,
Все ими восхищаются...
Художественный перст!

8

Когда беда случилася,
И хочешь, чтоб в груди
Веселье пробудилося -
В Большой театр иди.
Так ножки разлетаются,
Так зала там блестит,
Так платья развеваются -
Величественный вид!..
Ох!.. много с трубкой зрительной
Тут можно увидать!
Ее бы "подозрительной"
Приличней называть.
Недавно там поставили
Чудесную "Жизель"
И в ней плясать заставили
Приезжую мамзель.
Прекрасно! восхитительно!
Виват, девица Гран!
В партере все решительно
Кричали: "(Се шарман)!"
Во мне зажглася заново
Поэзией душа...
А впрочем, Андреянова
Тут тоже хороша!

9

В душе моей остылую,
Лишенную всех сил,
"Русланом и Людмилою"
Жизнь Глинка разбудил.
Поэма музыкальная
Исполнена красот,
Но самое печальное
Либретто: уши рвет!
Отменно мне понравилась
Полкана голова:
Едва в театр уставилась
И горлом здорова!
Искусно всем украшена -
От глаз и до усов.
Как слышал я, посажено
В ней несколько певцов
(Должно быть, для политики,
Чтоб петь ее слова)-
Не скажут тут и критики:
"Пустая голова!.."

10

Извел бы десть бумаги я,
Чтоб только описать,
Какую Боско магию
Умеет представлять.
Ломал он вещи целые
На малые куски,
Вставлял середки белые
В пунцовые платки,
Бог весть, куда забрасывал
И кольца, и перстни,
И так смешно рассказывал,
Где явятся они.
Ну, словом, Боско рублики,
Как фокусник и враль,
Выманивал у публики
Так (ловко), что не жаль!

11

Взамен его приехали
Цыганы из Москвы -
Скажите, не потеха ли?..
Не знаю, как-то вы,
А я, когда их слушаю,
Дыханье затая,
Чуть сам невольно с (Грушею)
Не гаркну "Соловья".
Раз собственной персоною,
Забыв лета и класс,
Я с пляшущей (Матреною)
Пустился было в пляс!

12

Проехав мимо нашего
Гостиного двора,
Я чуть, задетый заживо,
Не закричал "ура!".
Бывало, день колотишься
На службе так и сяк,
А чуть домой воротишься,
Поешь - и день иссяк:
Нет входа в лавки русские!
Берешь жену и дочь
И едешь во французские,
Где грабят день и ночь.
Теперь - о восхищение
Для сердца и для глаз!-
В Гостином освещение:
Проводят в лавки газ!
Ликуй, всё человечество!.
Решилось, в пользу дам,
Российское купечество
Сидеть по вечерам -
И газ распространяется
Скорехонько с тех пор:
Ну точно, (просвещается)
У нас Гостиный двор!
Рука не разгибается,
Не вяжутся слова,
Умаялся!.. Кончается
Здесь первая глава..



 Глава 2 

 нет возможности
От жребия спастись.
Будь барин по сословию,
Приказчик, землемер,
Заставят плакать кровию,-
Я сам тому пример!

2

На днях у экзекутора,
Чтоб скуку разогнать,
Рублишка по полутора
Решили мы играть.
Довольно флегматически
Тянулся преферанс;
Вдруг в зале поэтический
Послышался романс;
Согрет одушевлением,
Был голос так хорош,
Я слушал с восхищением,
Забыл весь мир.. И что ж?
Ошибкою малейшею
Застигнутый врасплох,
В червях игру сквернейшую
Сыграл - и был без трех!
Хотя в душе нотацию
Себе я прочитал,
Но тут же консоляцию
Сосед с меня взыскал.
Другие два приятеля
Огромные кресты
На бедного мечтателя
Черкнули за висты.
В тот вечер уж малинника
В глаза я не видал.
Сто тридцать два полтинника
С походом проиграл!..
Ох, пылкие движения
Чувствительной души!
От вас мне нет спасения,
В убыток - барыши!
Пропетый восхитительно,
Сгубил меня романс,
Вперед играть решительно
Не буду в преферанс!
Пусть с ним кто хочет водится -
Я - правилами строг!
В нем взятки брать приходится,
Избави меня бог!
Занятьем этим втянешься,
Пожалуй, в грех такой,
Что, черт возьми! останешься
По службе без одной!

3

То ль дело, как ранехонько
Пробудишься, зевнешь -
На цыпочках, тихохонько
Из спальни улизнешь
(Пока еще пронзительно
Жена себе храпит),
Побреешься рачительно,
Приличный примешь вид.
Смирив свою амбицию,
За леностью слуги
Почистишь амуницию
И даже сапоги.
Жилетку и так далее
Наденешь, застегнешь,
Прицепишь все регалии,
Стакан чайку хлебнешь.
Дела, какие б ни были,
Захватишь, и как мышь,
Согнувшись в три погибели,
На службу побежишь...
Начальнику почтение,
Товарищам поклон,
И вмиг за отношение -
Ничем не развлечен!
Молчания степенного
День целый не прервешь,
Лишь кстати подчиненного
Прилично распечешь
Да разве снисходительно
Подшутит генерал,-
Тогда мы все решительно
Хохочем наповал!
(Уж так издавна водится,
Да так и должно быть:
Нам, право, не приходится
Пред старшими мудрить!)
Его превосходительство -
Добрейший генерал,
Он много покровительства
Мне в службе оказал...

4

Я с час пред умывальником
Мучительный провел,
Когда с своим начальником
Христосоваться шел,
Умылся так рачительно,
Чуть кожу не содрал,
Зато как снисходительно
Меня он лобызал!
Дал слово мной заботиться,
Жал руку горячо,
А я его, как водится,
И в брюхо, и в плечо!
Вот жизнь патриархальная,
Вот служба без химер.
О юность либеральная,
Бери с меня пример!

5

Я в пост, как был на станции
Задержанный, скучал,
Да, к счастию, из Франции
Рубини прискакал.
От чувства безотчетного
Вдруг всякий присмирел,
Как в зале Благородного
Собранья он запел.
На голову курчавую,
Во всех концах земли
Увенчанную славою,
Все взоры навели,
И звуки изумрудные
Впивали жадно в грудь.
То были звуки чудные:
Он пел не как-нибудь!
Высокое художество
И выразить нет слов!
Я слышал в жизни множество
Отличнейших певцов,
Съезжаются на старости
Сюда со всех сторон,
Ревут, как волки в ярости,
А всё не то, что он!
Начнет в четыре голоса,
Зальется, как река,
А кончит тоньше волоса,
Нежнее ветерка.
По свету благодарному
Об нем недаром гул:
Мне даже, титулярному,
Он душу шевельнул!

6

Идешь ли в канцелярию,
Уходишь ли от дел,
Поешь невольно арию,
Которую он пел.
Выходит бестолковица,
А думаешь, что так.
Другой приостановится
И скажет:"Вот дурак!"
(Отелло), мавра дикого,
Так чудно он сыграл,
Что им одним великого
Название стяжал!
Когда игралась "Лючия",
Я пролил реки слез:
На верх благополучия
Певец меня вознес!

7

(Как всё по службе  сделаю -
Нарочно поспешу -
О Листе книгу целую
Тогда вам напишу.)

8

Как все, страстей игралище,
Покинув кучу дел,
На конское ристалище
Намедни я смотрел.
Шталмейстера турецкого
Заслуга велика:
Верхом он молодецкого
Танцует трепака.
Арабы взоры радуют
Отважностью своей,
Изрядно также падают
Мамзели с лошадей.
Ристалище престранное,
По новости своей,
А впрочем, балаганные
Их шутки веселей.
Начальник представления
Сулье, красив и прям,
Приводит в восхищение
В особенности дам.
Доныне свет штукмейстера
Такого не видал:
Достоинство шталмейстера
Недаром он стяжал.

9

Прилежно я окидывал
Заморского кита.
Немало в жизни видывал
Я всякого скота,
Но страшного, по совести,
Такого не видал,
Однажды только в повести
Брамбеуса читал.
Такой зверок  - сокровище!
Аршинов сто длина,
Усищи у чудовища
Как будто два бревна,
Хвост длинный удивительно,
Башка, что целый дом,
Возможно всё решительно
В нем делать и на нем:
Плясать без затруднения
На брюхе контраданс,
А в брюхе без стеснения
Сражаться в преферанс!
Столь грузное животное
К нам трудно было ввезть,
Зато весьма доходное,
Да и не просит есть.
Дерут за рассмотрение
Полтинник, четвертак,
А взглянешь - наслаждение
Получишь на пятак!

10

Вот май... Все разъезжаются
По дачам, отдохнуть...
Больные собираются
К водам, в далекий путь.
Лишь я один, тревогою
Измученный, грущу.
Душевных ран не трогаю
И сердца не лечу.
Изведал уж немало я
Житейской суеты...
Ах, молодость удалая!
Куда исчезла ты?
Бывало, лето красное
Мне счастие несло:
На сердце радость ясная,
Безоблачно чело!
Светила мне незримая
Звезда издалека,
Грудь, страстью шевелимая,
Вздымалась, как река.
Тогда за что ни схватишься -
Всё с жаром; хоть порой
И дорого поплатишься,
Зато живешь душой!
Бывало, заиграешься -
Огромный ставишь куш,
Дадут - не отгибаешься,
Как будто триста душ!
Не мысля о погибели,
Рад сам себя на (пе),
Согнувшись в три погибели,
Пустить, назло судьбе.
Дотла пропонтируешься,
Повеся нос уйдешь,
На всех день целый дуешься,
А там - опять за то ж!
Бывало, за хорошенькой
Верст десять пробежишь,
Пристукиваешь ноженькой
Да в уши ей жужжишь:
"Куда идти изволите,
Куда вы, ангел мой?
Что пальцы вы мозолите,
Поедемте со мной?.."
Теперь... увы! безжизненно
На целый мир глядишь,
Живешь безукоризненно -
Страстями не кипишь,
Забывши и поэзию,
И карты, и дебош,
Поутру ешь магнезию,
Микстуру на ночь пьешь,
Нейдут на разум грации...

11

Кончаю, скромен, тих,
У Лерхе в ресторации
Остаток дней моих,
Из службы в биллиардную
Прямехонько иду,
Игру там не азартную,
Но скромную веду.
Там члены все отличные,
Хохочут и острят,
Истории различные
Друг другу говорят...
Никто там не заносится,
Играем чередой,
И гений Тюри носится
Над каждой головой...

12

Здесь будет заключение
Второй моей главы.
Итак, мое почтение,
Читатель добрый. Вы
Ценитель снисходительный,
Я знаю вас давно.
А впрочем, мне решительно,
Поверьте, всё равно.
За опыты в пиитике
Я не прошу похвал.
Пускай иные критики
Отхлещут наповал -
Ей-богу, не посетую!
Свое я получил:
Брамбеус сам с кометою
За ум меня сравнил.



 Глава 3 

Мотивы итальянские
Мне не дают заснуть.
И страсти африканские
Волнуют кровь и грудь:
Всё грезятся балкончики,
И искры черных глаз
Сверкают, как червончики,
В день по сту тысяч раз!
Отбою нет от думушки:
Эх!.. жизнь моя!.. увы!
Зачем женили, кумушки,
Меня так рано вы!
На свете много водится
Красавиц, и каких!
А нам любить приходится
Курносых и рябых.
Что за красотка Боржия!..
Менялся весь в лице
И даже ( не топор же я! )
Заплакал при конце;
Во всем талант, гармония...
Видал не много лиц
Таких, как у Альбони, я -
Певица из певиц,
В уме производящая
Содом и кутерьму,
Так много говорящая
И сердцу и уму;
Высокая и белая,
Красива и ловка,
И уж заматерелая -
Не скажешь, что жидка!
Избытки даже лишние
Заметны в ней души,
И верхние, и нижние -
Все ноты хороши!..

Чтоб только петь, как Гарция,
И удивлять весь свет -
Не пожалел бы гарнца я
Серебряных монет.
На миг заботы вечные
Смолкают, не томят,
И струны все сердечные
В груди дрожат, звучат -
Звучат в ответ чудеснице.
Могуча и легка,
Душа как бы по лестнице
Восходит в облака.
А мира треволнения -
Служебный весь содом,
Начальник отделения
С запуганным лицом,
Скучнейшие нотации
Ревнующей жены,
Червонцы, ассигнации
И самые чины -
Всё в мелочь и ничтожество
Тотчас обращено...
Чего бы уж художество
И делать не должно!
Подобные влечения
В неведомый предел
Ввергают в упущения
Житейских наших дел.
От итальянской арии,
Исполненной красот,
К занятьям канцелярии
Трудненек переход;
Спокойствие сменяется
Тревогою души,
И вовсе страсть теряется
Сколачивать гроши.
Но лишь предосторожности
Вовремя стоит взять,-
Как не найти возможности
Всему противустать?
На то и волю твердую
Дал человеку бог,
Чтоб кстати душу гордую
Воздерживать он мог...
Вот мне ничто решительно
Не помешает спать,
Ни счет вести рачительно,
Ни даже... взятки брать
( Не то чтобы с просителей,
А в картах... Что сорвешь
С столичных наших жителей?
Голь продувная сплошь!")-
А всё же я признаюся,
Что Гарцией порой
Так сильно восхищаюся,
Что слезы лью рекой.
Растрогает татарина!
Так хорошо поет,
Что даже у Фиглярина
Ругательств не стает;
Глаза большие, черные,
И столько в них огня...
Жаль - силы стихотворные
Слабеньки у меня;
А будь-ка красноречие!..
Но про меня и так
Трубит давно злоречие,
Что будто я дурак.
Молчу! Где нам подобные
Предметы воспевать:
Мы дураки, способные
Взятчонки только брать!
Над нами сочинители
Смеются в повестях...
А чем мы их обидели?
Будь я в больших чинах,
Тотчас благоразумие
Внушил бы им, ей-ей!
Давай нам остроумие,
Но трогать нас не смей!
Чем хуже я профессора,
Художника, врача?
Коллежского асессора
Трудами получа,
Я никому не здравствую.
Небезызвестно вам,
Что я давно участвую
В литературе сам;
Но никогда решительно
( И бог храни вперед )
Не нападал презрительно
И на простой народ!
Без вздоров сатирических
Идет лишь Полевой
В пиесах драматических
Дорогою прямой.
В нас страсти благородные
Умеет возбуждать
И, лица взяв почетные,
Умеет уважать;
Всем похвалы горячие,
Почтенье... а писцы
И мелкие подьячие -
Глупцы и подлецы,
С уродливыми рожами ..
И тут ошибки нет
(Не всё же ведь хорошими
Людьми наполнен свет)...

1843 - 1845

Примечания

"Агафье Леонардовне" вместо "Агафье Леопар-довне").

Впервые опубликовано: глава I - СвС, т. 1 (ценз. разр. - 13 февр. 1843 г.), с. 14-31, без подписи; глава II - СвС, т. 2 (ценз. разр. - 5 июня 1843 г.), с. 23-40, без подписи; глава III - ЛГ, 1845, 11 янв., No 2, с. 32-33, под заглавием: "Отрывок из записок петербургского жителя" и с подписью: "Ф. Белопяткин".

Отрывок "Я с час пред умывальником ~ Бери с меня пример!.." (подглавка IV главы II) вторично опубликован, в составе прозаического фельетона Некрасова серии "Хроника петербургского жителя", - ЛГ, 1844, No 13, с. 237.

В собрание сочинений впервые включено: Ст 1864, ч. 3. с примечанием: "В этой пьесе дело наполовину идет о мелочах, занимавших тогдашнюю петербургскую публику, а теперь потерявших всякий интерес и смысл. Я попробовал было их выкинуть - пьеса лишилась связи, пришлось их оставить. Повторяю, я печатаю эти вирши не потому, чтоб видел в них какое-нибудь достоинство, а чтоб отбить охоту у гг. библиографов копаться в моих юношеских упражнениях после моей смерти" (с. 202). Последняя фраза связана с другим примечанием Некрасова, относящимся ко всему разделу "Юмористические стихотворения 1842-45 годов": "... я решился сам пересмотреть старые журналы, газеты и отдельные юрошюры, в которых, начиная с 1838 года, помещал я свои первые опыты, и напечатать в приложениях к моим стихотворениям то, что окажется сколько-нибудь характерным, адресуя теперь же к моим родным и гг. библиографам мою покорнейшую просьбу: не перепечатывать ничего остального после моей смерти"

Автограф не найден. Копии отрывка "Я с час пред умывальником ~ Бери с меня пример!.." - ЦГАОР, ф. 1762, оп. 2, ед. хр. 340, л. 218 об. (Лаврова); ГПБ, О. XVII. 91, с. 346 (под заглавием: "Христосованье"; И. И. Семевского); Экз. авт. ГПБ (неизвестного переписчика).

Первые две главы "Говоруна" Некрасов датировал (в Ст 1864, ч. 3, Ст 1869, ч. 3 и Ст 1873, т. II, ч. 3) 1842 г., однако в действительности глава I была написана в первой половине февраля 1843 г. (так как упоминаемый в ней дебют танцовщицы Л. -А. Гран в Большом театре состоялся 30 января 1843 г.), а глава II - в апреле-мае 1843 г. (именно к этому времени относятся описываемые в ней петербургские новости). Глава III, датированная 1845 г. в указанных изданиях, была написана, вероятно, в конце 1844 г., во всяком случае до 11 января 1845 г. (дата ее публикации).

При первой публикации в ст. 174 и 697, содержащих неуважительные высказывания о Н. А. Полевом и Ф. В. Булгарине, были сделаны цензурные замены.

В. Г. Белинский выделил в главе I "Говоруна" первые две строфы (начиная со ст. 3: "... Я предан сокрушению..."): "В этих шуточных стихах, - писал он, - целая история жизни многих людей..." (Белинский, т. VII, с. 11). Ст. 47 ("Бежать хотел в Швейцарию") Ф. М. Достоевский цитировал в "Зимних заметках о летних впечатлениях" (1863); скрытая цитата из того же стиха содержится в его фельетоне "Петербургские сновидения в стихах И прозе" (1861); в повести "Двойник" (1846) находим реминисценцию ст. 61-62: "капитальцем, домком, деревеньками и красавицей дочерью" (см.: Достоевский и Некрасов. - Север, 1971, No И, с. 117, 118). Ст. 399-414 ("Я с час пред умывальником...") во второй половине прошлого века распространялись в радикальной среде в виде отдельного стихотворения (см. выше). 

Глава I

Хвалы он всем славнейшие Печатно раздает... - Речь идет о Ф. В. Булгарине (см. о нем на с. 579 наст. тома, комментарий к стихотворению "Он у нас осьмое чудо...").

В ту пору в Петербурге было много бродячих шарманщиков, преимущественно иностранцев. Их различные типы подробно описал Д. В. Григорович в рассказе "Петербургские шарманщики" (1843).

Па-де-де (франц. pas de deux) - танец вдвоем.

С тех пор, как шутка с "Нашими" Пошла и удалась... - "Наши, списанные с натуры русскими" (редактор А. П. Башуцкий). Всего было издано 14 выпусков; каждый был иллюстрирован политипажами (гравюрами на дереве).

Историю которого Состряпал Полевой. - Имеется в виду книга Н. А. Полевого "История Италийского графа Суворова-Рымник-ского, генералиссимуса российских войск" (СПб., 1843), имевшая рекламно-коммерческий характер; была украшена многочисленными политипажами, выполненными в Петербурге и Париже. Белинский резко отрицательно отозвался о ней (Белинский, т. VI, с. 562-565).

Намек на иллюстрацию в издании Булгарина "Очерки русских нравов", по поводу которой Некрасов в своей рецензии писал: "Что за охота рисовать такие отталкивающие физиономии!.." (ПСС, т. IX, с. 80; см. также с. 710).

И целую компанию Салопниц и бродяг. - Намек на рассказ Булгарина "Салопница", выпущенный в 1842 г. отдельной книжкой с политипажами В. Ф. Тимма. Об этой книжке Белинский писал: "Разумеется, всякий полюбуется картинками, а читать текста уж верно не будет" (Белинский, т. VI, с. 171).

Иллюминовано -

Клот, Тимм и Нетельгорст... - К. К. Клот (правильнее - Клодт) - (1807-1879) - русский художник, основатель школы гравировки на дереве. В. Ф. Тимм (1820-1895), О. П. Нетельгорст - художники-граверы.

"Жизель" (1841) - балет А. -Ш. Адана; в петербургском Большом театре был поставлен в 1842 г.

(1819-1907) - известная датская балетная артистка. Отчет об исполнении ею партии Жизели 30 января 1843 г. см.: ЛГ, 1843, 21 февр., No 8, "Журнальная амальгама", с. 163.

Андреянова Е. И. (1816?-1857) - танцовщица, впервые в Петербурге исполнившая партию Жизели.

Поэма музыкальная Исполнена красот, Но самое печальное Либретто: уши рвет! "Руслан и Людмила", высказывания о "несценичности" оперы имели место непосредственно после премьеры, состоявшейся в Большом театре 27 ноября 1842 г. (см.: Орлова А. М. И. Глинка. Летопись жизни и творчества. М., 1952, с. 245-248). Нет оснований считать, что Некрасов солидаризировался с этими словами, вложенными в уста Белопяткина, тем более что к февралю 1843 г. (когда появилась глава I "Говоруна") передовая публика уже по заслугам оценила гениальную оперу Глинки.

Полкана голова... - Голова великана не имеет имени ни в опере Глинки, ни в поэме Пушкина. Имя Полкан встречается в русском фольклоре, особенно же оно было распространено в лубочных изданиях (см., например, сказку о Бове-королевмче).

- старинная мера писчей бумаги (24 листа).

Боско К. -В. (1793-1863) - итальянский фокусник, неоднократно гастролировавший в России. Его фокусы подробно описаны в особой книжке: Волшебный кабинет Карла Боско, или Чародей молодежи. СПб., 1849.

Цыганы из Москвы... - "Московские цыгане" (1842).

"Соловей" - романс А. А. Алябьева на слова А. А. Дельвига.

Проводят в лавки газ! "Провинциальный подьячий в Петербурге" (1840); см. на с. 284 наст. тома. 

Консоляция - штраф в некоторых карточных играх.

(1795-1854) - знаменитый итальянский певец, "божественный тенор". Его гастроли в Петербурге, начавшиеся весной 1843 г., проходили с огромным успехом. О его концертах в зале Дворянского собрания, о его выступлениях в операх "Отелло" (Д. Россини) и "Лючия ди Ламмермур" (Г. Доницетти) см.: ЛГ, 1843, 7 марта, No 10; 25 апр., No 16, 2 мая, No 17.

(1811-1886) - великий венгерский композитор и пианист. В апреле-июне 1843 г. дал ряд концертов в Петербурге.

наездник, родом из Франции, служил шталмейстером (старшим конюшим) у турецкого султана. В январе 1843 г. прибыл со своей труппой в Петербург, где в течение нескольких месяцев показывал "конские ристалища" на городских площадях. Д. В. Григорович вспоминал о встрече с Некрасовым на одном из таких "ристалищ" (Григорович Д. В. "ристалища" устраивались в Петербурге и весной 1844 г. (см. их подробное описание в фельетоне Некрасова "Хроника петербургского жителя" - ПСС, т. V, с. 405, 426-427).

В апреле 1843 г. чучело кита было выставлено в особом балагане возле Александрийского театра (см.: СП, 1843, 10 апр., No 80, с. 319).

Брамбеус - см. на с. 667 наст, тома комментарий к стихотворению "Провинциальный подьячий в Петербурге".

(правильнее: контрданс) - бальный танец.

На пе - термин карточной игры, обозначающий намерение играть по удвоенной ставке.

"Маркеры и бильярдные игроки" (Финский вестник, 1847, К" 9).

Брамбеус сам с кометою За ум меня сравнил. - "Говоруна". Эту книжечку Барон Брамбеус (О. И. Сенковский) в шутку сравнил с кометой, наблюдавшейся тогда в Европе (БдЧ, 1843. Л"" 3, с. 43). 

Глава III

- главная героиня оперы Г. Доницетти "Лукреция Борджиа" (1833).

(1823-1894) - итальянская певица. На гастроли в Петербург прибыла осенью 1844 г.

Гарция

- старая мера сыпучих тел, равная 3,28 литра.

Фиглярин - кличка, данная Ф. В. Булгарину Пушкиным (в стихотворениях "Не то беда, что ты поляк..." и "Моя родословная") и получившая широкое хождение в литературе.

Ср. в стихотворении "Чиновник" строки "Зато, когда являлася сатира..." (с. 417-418 наст. тома) и комментарий к ним (с. 685-686).

Без вздоров сатирических Идет лишь Полевой... - Пьесы Н. А. Полевого (1796-1846), проникнутые консервативными тенденциями, пользовались успехом в среде чиновников, подобных Белопяткину. Некрасов относился к этим пьесам резко отрицательно; см. его рецензию, написанную еще в 1842 г. (ПСС, т. IX, с. 61-68).