Поиск по творчеству и критике
Cлово "FAUT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Физиология Петербурга. Часть вторая
Входимость: 3. Размер: 54кб.
2. Некрасов Н. А. - Анненкову П. В., 24 апреля (6 мая) 1875 г. (телеграмма)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
3. Тургенев И. С.: Последнее свидание
Входимость: 1. Размер: 10кб.
4. Важная новость
Входимость: 1. Размер: 17кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Физиология Петербурга. Часть вторая
Входимость: 3. Размер: 54кб.
Часть текста: столь же верно с своим назначением и с таким же искусством, как и первая. Мы не станем здесь повторять назначение и цель этого издания, о которых уже говорили довольно подробно при разборе первой части. С некоторыми из статей этой второй части читатели знакомы уже по отрывкам, помещенным "Литературной газете". Нам остается еще поговорить об остальных статьях, из которых некоторые заслуживают особенного внимания. Первая статья называется "Александрийский театр"; она написана театралом ex officio {по должности (лат.) } и полна замечаний верных, здравых и дельных. В России только два большие народные театра, которые являются представителями русского драматического и сценического искусства, - театр в Петербурге и театр в Москве. Автор статьи для ознакомления читателей с направлением и средствами того и другого театра необходимо должен был провесть между ними параллель - и провел ее с тонкой наблюдательностию, с тактом человека знающего и глубоко посвященного в таинства того и другого. Он рассматривает Александрийский театр с трех сторон: со стороны действующих на его сцене - актеров, со стороны посещающих его - публики и, наконец, со стороны трудящихся для него - драматургов. Чтоб вернее отличить как развитие сценического искусства, так и влияние публики на петербургскую и московскую сцены, автор делает сравнение между двумя главными представителями обоих театров. Это сравнение так дельно и хорошо, что мы решаемся передать его в подлиннике: "Как Петербург в настоящее время есть представитель формального европеизма в России, так и петербургский русский театр есть представитель того же европейского формализма на сцене. К нему крепко приросли было формы классического сценизма - певучая декламация и менуэтная выступка. Классицизм передавался в нем от поколения к поколению - и от Дмитревского...
2. Некрасов Н. А. - Анненкову П. В., 24 апреля (6 мая) 1875 г. (телеграмма)
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Некрасов Н. А. - Анненкову П. В., 24 апреля (6 мая) 1875 г. (телеграмма) 1117. П. В. АННЕНКОВУ 24 апреля (6 мая) 1875 (телеграмма). Петербург В. -Baden, Lichtenthalerstrasse, 9, Annenkoff. Faut-il que la famille quitte Soltykoff, consent-il question grave, reponse payee. Nekrassoff. 1* Примечания Подлинник: ИРЛИ, ф. 366, оп. 3, № 1. Телеграмма, получена в Баден-Бадене 6 мая 1875 г. в 1 час 30 мин. Впервые: М. Е. Салтыков. Письма. 1845—1889. Л., 1924, с. 77. 12 мая 1875 г. Салтыков с начавшимся обострением острого ревматизма выехал в Баден-Баден через Берлин. Некрасов, как и все близкие друзья, знал о сложных взаимоотношениях в семье Салтыкова, которые усиливали его раздражительность и усугубляли болезненное состояние (ср. п. 1121). Настоящая телеграмма была послана в ответ на извещение П. В. Анненкова о резком ухудшении состояния больного Салтыкова. В последующем письме от 14 мая 1875 г. Анненков писал: «Была минута, когда Салтыков лежал без памяти, и я ожидал катастрофы...» (ЛН, т. 51—52, с. 101). 1* Б. -Баден, Лихтенталерштрассе, 9, Анненкову. Не надо ли удалить семью Салтыкова, согласен ли он, вопрос важный, ответ оплачен. Некрасов (франц.,ред.).
3. Тургенев И. С.: Последнее свидание
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: то был, упрек ли, кто знает? Изможденная грудь заколыхалась - и на съёженные зрачки загоревшихся глаз скатились две скупые, страдальческие слезинки. Сердце во мне упало... Я сел на стул возле него - и, опустив невольно взоры перед тем ужасом и безобразием, также протянул руку. Но мне почудилось, что не его рука взялась за мою. Мне почудилось, что между нами сидит высокая, тихая, белая женщина. Длинный покров облекает ее с ног до головы. Никуда не смотрят ее глубокие, бледные глаза; ничего не говорят ее бледные, строгие губы... Эта женщина соединила наши руки... Она навсегда примирила нас. Да... Смерть нас примирила. Апрель, 1878 Примечания Драматически сложившиеся отношения давних друзей и литературных соратников, И. С. Тургенева (1818--1883) и Некрасова, представляют собой столько же историко-литературную, сколько и психологическую проблему, связанную с двумя ярко очерченными личностями, принадлежащими русской жизни и русской литературе середины - конца XIX века. В 40-е годы, в кружке Белинского, началось их сближение, перешедшее затем в дружеские, приятельские отношения; в начале 60-х годов совершился разрыв, с годами углубившийся и оставивший печальный след в жизни обоих писателей, в особенности Некрасова, которого литературная молва склонна была обвинять в преднамеренном разрушении старой дружбы (ср.: Н. Гутьяр, Тургенев и Некрасов. - В кн.: Н. Гутьяр, И. С. Тургенев, Юрьев, 1907, стр. 231--257). Уже с середины 50-х годов прочные, казалось бы, дружеские связи были поставлены перед трудными испытаниями. Но особенно обостряются отношения...
4. Важная новость
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: писец», удачно (должно отдать справедливость) переведенный г-м Коровкиным, благодаря превосходной игре г-на Сосницкого, имел в свое время успех на сцене. «Это не новость!» — скажут читатели. Согласен; но вот в чем заключается новость, и важная новость, господа! В непродолжительном времени, как обыкновенно гласят и афиши, и все вообще объявления, появится на мрачном горизонте нашей драматической словесности яркая звезда, сирень: произведение нового писателя, еще юного, еще свежего, еще не ощупанного ястребиными когтями промышленников и сего и этого книгопечатания, персональнопользительного, — словом, дарования, чуждого и пройдохи букиниста, и странствующего рыцаря фельетониста\ — «Какую же связь имеет с вашим объявлением и рассуждением «Фебус, или Публичный писец»? —А вот какую: в произведении нового драматического писателя Писец также играет важную роль, но этого писца не должно смешивать с остроумным, хитрым, замысловатым Фебусом, нет; он совершенно в другом роде, и не должно полагать, чтобы русский писатель занял содержание у француза. Вот заглавие пьесы, которая обещает много и очень много нравоучительного. НЕСЧАСТНЫЙ ПИСЕЦ, ИЛИ ГЛУХОЙ ТЕТЕРЕВ И...