Поиск по творчеству и критике
Cлово "MARI"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Отчеты по поводу нового года
Входимость: 1. Размер: 70кб.
2. Летопись русского театра. Апрель, май (1841 год)
Входимость: 1. Размер: 26кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Отчеты по поводу нового года
Входимость: 1. Размер: 70кб.
Часть текста: ГОДА В трех частях Чу! двенадцать! . . схоронили! . . Тимофеев. Иди, злой год! . . Бенедиктов. Нашей радости година! Друг, мы в этот год с тобой Стали дух и плоть едина. . . Старожил (в «Послании к жене»). Новый год и вновь игра. . . .......... Ура! Н. Молчанов. Я мог бы представить здесь по крайней мере сотню эпиграфов из разных русских стихотворцев, потому что у каждого русского стихотворца непременно найдется стихотворение на Новый год, — но думаю, что благоразумнее перейти прямо к делу. . . Нет! прежде небольшое — ПРЕДИСЛОВИЕ! Приступая к отчету за 1844 год, первою обязанностию своею считаю, милостивые государи. . . не поздравить вас с Новым годом. . . нет! признаюсь вам, я давно отказался от мысли, чтоб поздравление, как бы оно лестно ни было выражено, могло принесть кому-нибудь пользу. А если взять в расчет невольные восхищения, какие обыкновенно вылетают из уст каждого поздравляющего, когда он взбирается на вашу лестницу, то я не думаю даже, чтоб оно было приятно. По-моему, хорош один только способ поздравления, ...
2. Летопись русского театра. Апрель, май (1841 год)
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: театра. Апрель, май Клевета , комедия в пяти действиях Скриба, перевод П. Федорова. Боярское слово , драма в пяти действ<иях> П. Ободовского. Записки мужа, водевиль П. Григорьева. Габриэль, или Адъютанты , водевиль, пер<еведенный> с франц<узского> П. Федоровым. П<авел> С<тепанович> Мочалов в провинции , вод<евиль> Д. Ленского. Шила в мешке не утаишь , вод<евиль> Н. Перепельского. Лауретта , вод<евиль>, с фран<цузского>. Квакер и танцовщица , вод<евиль>, с фран<цузского>. Шельменко-денщик , комедия в пяти действ<иях> Грицка Основьяненка. Комната со столом и прислугою , вод<евиль> П. Григорьева. Феоклиет Онуфрич Боб , вод<евиль> Н. Перепельского. Роза и Картуш , вод<евиль>, пер<еведенный> с франц<узского> П. Федоровым. Убийца своей жены , вод<евиль>, пер<евод> с франц<узского>. Пожалейте меня, добрый читатель мой: со мной случилось несчастие. Несчастие, которое ужасно для человека вообще, но для театрального рецензента - всего ужаснее! Горе мне, горе! Я лишился памяти! Да, я потерял ту добрую, честную помощницу, которая так долго верою и правдою служила мне, которая выручала меня в критические минуты моего литературного поприща. Я потерял ее, потерял, когда более всего имел в ней нужду; потерял в самую торжественную минуту ее необычайной деятельности: она ушла от меня в первом часу пополуночи, при выходе из Александринского театра! Добрая, добрая была память. С каким терпением, с какой точностию уловляла она на скрижали свои неуловимые содержания разных комедий, как усердно и добросовестно хранила их в недрах своих до той роковой минуты, когда я, бедный рецензент, в страшных корчах и...