Поиск по творчеству и критике
Cлово "POLKA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Что делается в Петербурге
Входимость: 6. Размер: 29кб.
2. Полька в Париже и в Петербурге
Входимость: 6. Размер: 9кб.
3. Полька в Петербурге
Входимость: 4. Размер: 18кб.
4. Редакционные предисловия и примечания 1844—1846 гг.
Входимость: 1. Размер: 10кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Что делается в Петербурге
Входимость: 6. Размер: 29кб.
Часть текста: могло быть и не быть, тогда как без итальянской оперы, без преферанса и без польки — Петербургу пришлось бы плохо. Мы не думаем нисколько шутить; и читатель (если только он хочет познакомиться с современными движениями петербургской общественной жизни, — цель, предположенная нами при составлении предлежащей статьи) должен отдаться нам с полным доверием и, вооружившись терпением, прослушать нас как можно сериознее... Разумеется, у каждого из петербургских жителей прежде всего есть то, что собственно заставляет его жить в Петербурге, есть дело, потому что Петербург город деловой, куда со всех концов России стекаются действовать — наживаться, чем он и отличается от Москвы, куда просто съезжаются жить, то есть проживаться. Это уже решенное дело, что в Петербурге не живут, а служат. Но есть же и у этого беспрестанно действующего, хлопотливого, бессонного Петербурга минуты, в которые он если не живет, то запасается силами для работы. Что ж он делает в эти минуты? Слушает итальянскую оперу, играет в преферанс и танцует польку! Как же вы хотите, чтоб я, приступая к характеристике ежедневной петербургской жизни, не воскликнул того, что воскликнул; хотя то кажется вам и не ново, и не поразительно, и нимало не остроумно. Не все остроумие, милостивые государи, надобно немножко и истины. Будем же прежде всего хлопотать об истине... Несомненная истина, милостивые государи, что в Петербурге каждый вечер распечатывается столько...
2. Полька в Париже и в Петербурге
Входимость: 6. Размер: 9кб.
Часть текста: академии в Париже. С восемью картинками, литографированными во французской литографии Поля Пети. Перевел с французского и дополнил замечаниями о водворении польки в петербургском обществе Степан Громилов. Санкт-Петербург, 1845. В 16-ю д. л. 64 стр. Наша общественная жизнь бедна разнообразием; поэтому каждое явление, сколько-нибудь выходящее из ряда обыкновенных, составляет в ней эпоху. То, что, например, в Париже, который послал нам и Тальйони, и Итальянскую оперу, и, наконец, польку, не более как прибавление к другим интересам жизни, у нас, по весьма понятной причине, является чем-то необыкновенно важным, поглощает, по крайней мере до известного времени, всю нашу деятельность. На нашей памяти четыре такие эпохи, которых виновниками были - преферанс, Тальйони, Итальянская опера, наконец, полька. Ни о преферансе, ни о Тальйони, ни об Итальянской опере не толковали больше, как теперь толкуют о польке. И не только толкуют о польке и танцуют польку, но уже начинают причесываться à la polka {под польку (франц.) }, одеваться à la polka, ходить à la polka, пожалуй, даже стали бы есть и пить à la polka, если б не были совершенно довольны старым способом. При таком положении дела нельзя было сомневаться, что направление вкуса публики отразится и в литературе. Удивительно еще, как до сей поры вышла одна...
3. Полька в Петербурге
Входимость: 4. Размер: 18кб.
Часть текста: Пассажиры, приехавшие прошедшею осенью из-за границы, вместо обычных рассказов только и твердили о польке; они с необыкновенным жаром говорили о впечатлении, произведенном ею на парижское общество, описывали с невыразимым восторгом балы, где танцуют польку и в которых сами участвовали, и наконец так много натолковали нам о польке, что невольно возбудили в нас сильное любопытство. Французские журналы, эти европейские Бобчинские и Добчинские, еще более способствовали к тому, чтобы усилить наше любопытство; в каждом почти нумере газеты писали о польке, о владычестве ее в парижских гостиных, театрах, за заставами, a la Chaumiere [1] и на балах так называемых «Мюзар». Не было фельетона, где бы не превозносили до небес модного танца, где не сооружали бы ему памятников при кликах народа. Согласитесь сами, что при подобных возгласах одно только китайское или якутское хладнокровие могло остаться непоколебимым. — Любопытство возрастало у нас с каждым днем и выражалось маленькими прыжками и телодвижениями, которые показывали, до какой степени нам хотелось хоть приблизительно достигнуть сокровенных таинств польки. Старания эти были, однако, тщетны, ибо выучиться танцевать польку понаслышке — то же, что искать в Неве упавший год тому назад червонец. Около этого времени одному из артистов нашей французской труппы следовало дать бенефис. Обладая необыкновенным даром пользоваться благоприятными обстоятельствами, он поспешил выписать из Парижа водевиль, написанный по случаю польки и имевший огромный успех на французской сцене. Можете себе представить восторг петербургских...
4. Редакционные предисловия и примечания 1844—1846 гг.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: предисловия и примечания 1844—1846 гг. РЕДАКЦИОННЫЕ ПРЕДИСЛОВИЯ И ПРИМЕЧАНИЯ 1844—1846 гг. 1844 1. Примечание к очерку В. И. Даля «Петербургский дворник» Из приготовляемой книгопродавцем А. И. Ивановым к изданию книги «Физиология Петербурга», о которой мы извещали уже в 36-м нумере нашей газеты. Ред(акция). 1845 2. Предисловие (к книге Д. В. Григоровича и Н. А. Некрасова «Полька в Париже и в Петербурге») Книга наша есть перевод книги гг. Перро и Адриана Робера «La Polka enseignee sans maitre, — son origine, son developpement et son influence dans de monde». Русским переводчиком прибавлена только глава «Полька в Петербурге» и несколько замечаний. Вместо предисловия выпишем здесь то, что говорят гг. Перро и Роберт в заключении к своей книге: «Итак, история польки окончена! Слава ее упрочена; мы видели, как она поглотила Париж, с какою быстротою распространилась по провинции; польке недостает только общеизвестности, чтоб занять место между ...