• Наши партнеры
    https://arskomekb.ru
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DES"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. В редакцию "С. -Петербургских ведомостей" (черновик)
    Входимость: 6. Размер: 12кб.
    2. Предисловия и примечания редакции "Современника" 1847 - 1854 гг.
    Входимость: 3. Размер: 99кб.
    3. Современные заметки (статья 1)
    Входимость: 3. Размер: 66кб.
    4. Новый поэт
    Входимость: 3. Размер: 26кб.
    5. Щеголев П. Е.: О "Русских женщинах" Некрасова
    Входимость: 2. Размер: 91кб.
    6. Некрасов Н. А. - Михайлову М. Л., 7 января 1859 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    7. Поль де Кок. Биографический очерк
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    8. Объявления редакции "Современника" 1851-1854 гг.
    Входимость: 2. Размер: 106кб.
    9. Три страны света. Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 225кб.
    10. Мертвое озеро. Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 158кб.
    11. Берг Н. В. - Некрасову Н. А., 24 мая 1862 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    12. Объявления редакции "Современника" 1846-1847 гг.
    Входимость: 1. Размер: 87кб.
    13. Взгляд на главнейшие явления русской литературы в 1843 году. Статья вторая и последняя
    Входимость: 1. Размер: 60кб.
    14. Из переписки (по поводу издания "Стихотворений", 1856 г.)
    Входимость: 1. Размер: 105кб.
    15. Редакционные объявления 1843—1846 гг.
    Входимость: 1. Размер: 59кб.
    16. Вместо предисловия, о шрифтах вообще и о мелком в особенности
    Входимость: 1. Размер: 37кб.
    17. Стихотворения, присланные в редакцию "Свистка"
    Входимость: 1. Размер: 67кб.
    18. Двадцать пять рублей
    Входимость: 1. Размер: 65кб.
    19. Руслан и Людмила
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    20. Предисловия и примечания редакции "Современника" 1855 - 1868 гг.
    Входимость: 1. Размер: 91кб.
    21. Григорьев А. А.: Стихотворения Н. Некрасова
    Входимость: 1. Размер: 131кб.
    22. Панаев И.И.: Литературные воспоминания. Часть вторая (1839—1847). Главы IV - V
    Входимость: 1. Размер: 80кб.
    23. Новости ( «Текущий репертуар русской сцены», 1841, № 4 )
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    24. Панаев И. И.: Из воспоминаний
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    25. Заметки о журналах за март 1856 года
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    26. Авдотья Панаева. Воспоминания. Глава десятая
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    27. Краснов Г. В.: Некрасов (Краткая литературная энциклопедия, 1968)
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    28. Авдотья Панаева. Воспоминания. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    29. Некрасов Н. А. - Цеэ В. А., апрель 1862 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    30. Кораблев В. Н.: Некрасов (Русский биографический словарь А. А. Половцова)
    Входимость: 1. Размер: 38кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. В редакцию "С. -Петербургских ведомостей" (черновик)
    Входимость: 6. Размер: 12кб.
    Часть текста: разъяснения лжи, пущенной «Московскими ведомостями» об издаваемом мною журнале. В № 65 «Московских ведомостей» г. Катков, представляя свои оправдания против статьи г. де Мазада (в «Revue des deux Mondes»), касается, между прочим, «Современника» и говорит: «В 1862 году „Современник“ не только находился под цензурой, но и получал пособие от того правительственного ведомства, которому тогда было подчинено цензурное управление». Считаю долгом сказать, что «Современник», издававшийся с 1847 года мною и И. И. Панаевым, а ныне издаваемый мною, никогда ни от какого правительственного ведомства никаких пособий не получал. Что же касается до того года, на который указывает г. Катков (1862), то большую часть этого года «Современник», как известно, даже вовсе не издавался, потому что издание было остановлено на 8 месяцев, по соглашению г. министра внутренних дел с тем ведомством, которому тогда было подчинено цензурное управление (напомним при этом читателям, что до конца издания 1862 года наибольшая деятельность в ведении журнала ю принадлежала Н. Г. Чернышевскому). Считаю нелишним также указать на обстоятельство, в действительности совершенно...
    2. Предисловия и примечания редакции "Современника" 1847 - 1854 гг.
    Входимость: 3. Размер: 99кб.
    Часть текста: г. Ламартина, отличается более поэтическим изложением, чем исторической истиной. Такова, говорят, и вся «История жирондистов», наполненная жаркими дифирамбами и блестящими картинами. Она будет заключаться в 6 томах. Три первые тома уже вышли, остальные должны выйти в непродолжительном времени. 5. (Предисловие к рецензии К. Д. Кавелина на «Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при Московском университете». Книжки VI и VII. Москва, 1847) Мы много виноваты перед читателями, что в свое время не представили разбора 6-й книжки «Чтений», вышедшей еще в конце февраля. Разные причины помешали нам дать подробное обозрение этого во всех отношениях замечательного издания, а отозваться кое-как нам не хотелось. С каждой книжкой «Чтения» становятся интереснее и приобретают большую важность. Это налагает на журнал обязанность рассматривать их тщательнее. 6. (Примечание к статье «Письма Н. Ф. Павлова к Н. В. Гоголю») Представляя нашим читателям напечатанные первоначально в «Московских ведомостях» «Письма Н. Ф. Павлова к Гоголю», которые по глубоко верному взгляду и мастерству изложения могут назваться образцом благородной полемики, мы благодарим автора за дозволение перепечатать их в нашем журнале. 7— 8. (Примечания к статье В. Г. Белинского «Взгляд на русскую литературу 1847 года») <1> Считаем долгом напомнить нашим читателям небольшую статью (в отделе «Смесь», в V-ой книжке «Современника» прошлого года) под названием «Спор о благотворительности», в которой превосходно решен вопрос о превосходстве общественной благотворительности над частною. <2> Роман г. Гончарова на днях вышел отдельно в двух очень красивых томиках. Продается в конторе «Современника», цена 1...
    3. Современные заметки (статья 1)
    Входимость: 3. Размер: 66кб.
    Часть текста: желудка. Для такого народу изыскивать и придумывать развлечения не стоит (ему не до того), — потому в Петербурге летом новостей еще меньше, чем во все остальные времена года. В прошлом месяце, однако ж, была новость, стоящая, чтоб довести о ней до сведения публики. Сюда прибыла знаменитая парижская актриса г-жа Вольнис (Леонтина Фэ), которая уже и участвовала с блестящим успехом в нескольких представлениях здешнего французского театра. Вот краткая ее биография, извлеченная нами из Галереи драматических артистов», изданной в Париже несколько лет назад. В один вечер, ноября 1816 года, франкфуртский театр был осажден толпою... Шум, крик и давка были страшные... Но вот дирижировавший оркестром подал знак, музыка загремела... „Тсс! шляпы долой! по местам!" — раздалось со всех сторон. Занавес взвился. Наступило мертвое молчание. Взоры всех с жадным любопытством обратились к сцене. Маленькая девочка с черными, огненными глазами, живая и веселая, вбежала на сцену... Рукоплескания раздались со всех сторон. Этой девочке, для которой стеклись толпы, этой девочке, которая очаровала всех своею игрою, живою и умною, было 5 лет. На другой день во всем городе только и кричали о ней... „Едва от полу видно, а такой талант, такая грация, такой ум! — Это просто чудо!..“ Имя этого ребенка было Леонтина Фэ (L6ontine Fay). Похвалы, венки, букеты, слава приобретаются не вдруг, но Леонтина Фэ начала пользоваться славой чуть не в пеленках... Она вошла в капитолий, едва умея ходить. Восьми лет она объехала всю Бельгию и часть Франции и повсюду имела успех необыкновенный. В...
    4. Новый поэт
    Входимость: 3. Размер: 26кб.
    Часть текста: я с богачем — богат, с бедняком — беден, с женатым я женат, с холостым — холост... Я, словом, сам не знаю, что я такое!.. Несомненно только, что я человек благовоспитанный и благонамеренный... У меня лицо бледное, оливковое, — короче, геморроидальное; ноги как щепки, вообще мяса на костях мало; я смотрю, как накануне переселения в иной лучший мир, куда, между нами будь сказано, мне смертельно не хочется; люблю пожаловаться на боль в пояснице, в груди, на простуду, на индижестию, а между тем живу себе да живу и долго буду жить, и многих толстяков переживу. Я живуч, ужасно живуч, — обтерпелся!.. В течение многих лет подвергался я влиянию опаснейшего в мире климата и — уцелел... И уж теперь — прошу извинить! — смерть не скоро до меня доберется и немало ей будет работы за мной! Я как обдержавшееся полусгнившее дерево, которое давным-давно, уже лет двадцать, скрипит, а не ломится... Только не трогайте его, только не пересаживайте, и оно, поскрипывая, простоит долго, долго... Конечно, я тоже поскрипываю. Но ведь самое большее, может быть, что у меня чахотка. Да что ж такое чахотка?.. Потому и люблю я кислую и больную природу, окружающую меня, потому именно не расстаюсь с ней и никогда не расстанусь, чтоб смеяться над чахоткой и, посмеиваясь над ней, приготовлять себе с помощью благонамеренных способов спокойную и безбедную старость... Живу я как-то судорожно. Не то, чтоб уж у меня было очень много дела, но я вечно занят, занят по горло, все тороплюсь и все не успеваю. Я не хожу, а бегаю, бегаю даже когда гуляю; у меня лицо озабоченное, походка озабоченная. Я все исполняю с ...
    5. Щеголев П. Е.: О "Русских женщинах" Некрасова
    Входимость: 2. Размер: 91кб.
    Часть текста: правах жен декабристов   I Всем нам, конечно, хорошо известна вдохновенная поэма Н. А. Некрасова о подвиге любви и самоотвержения двух "русских женщин" - княгини Екатерины Ивановны Трубецкой (урожденной графини Лаваль) и княгини Марии Николаевны Волконской (урожденной Раевской) 1 . Для так называемой большой публики эта поэма является чуть ли не единственным источником сведений о женах декабристов. Правда, это художественное произведение, вопреки всяким толкам о преувеличениях, очень точно и правдиво в своих описаниях и, как увидим ниже, до некоторой степени может заменять официальные документы. Но, понятно, сообщаемые в "Русских женщинах" фактические данные слишком недостаточны; за героическими образами Трубецкой и Волконской не видно лиц других "русских женщин", последовавших за своими мужьями в безвестную Сибирь, на каторжную жизнь и не уступавших в героизме героиням поэмы. Жены декабристов не дождались еще своей истории, которой они так достойны. Воспитанник декабристов доктор Н. А. Белоголовый в своих воспоминаниях ярко рисует то значение, которое должна бы иметь история этих героических женщин: "Нельзя не пожалеть,-- пишет он,-- что такие высокие и цельные по своей нравственной силе типы русских женщин, какими были жены декабристов, не нашли до сих пор ни должной оценки, ни своего Плутарха, потому что, если революционная деятельность декабристов мужей, по условиям времени, не допускает нас относиться к ним с совершенным объективизмом и историческим беспристрастием, то ничто не мешает признать в их женах такие классические образцы самоотверженной любви, самопожертвования и необычайной энергии, образцы, какими вправе гордиться страна, вырастившая их, и которые без всякого зазора и независимо всякой политической тенденциозности могли служить в женской педагогии во многих отношениях идеальными примерами для будущих...
    6. Некрасов Н. А. - Михайлову М. Л., 7 января 1859 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: Некрасов Н. А. - Михайлову М. Л., 7 января 1859 г. 358. М. Л. МИХАЙЛОВУ 7 января 1859. Петербург Любезнейший друг Михаил Ларионович, V «Парижское) письмо» 1 я своевременно получил — оно на днях явится в 1-м № «Совр(еменника)» на 1859 (год). Получил я и часть «Нарцисса», 2 но слишком мало. Благодарю Вас от души за присылку статьи обо мне из «Revue des deux Mondes» 3 — все-таки любопытно. Только зачем он меня на всю Европу объявил старцем, будто я в начале царств(ования) Ник(олая) явился в Петербург и начал писать — да я тогда только что родился! Это меня огорчило. Шутки в сторону, скажите Делаво, что я удивляюсь, как он при совершенном и очевидном отсутствии помощи чьей-нибудь из русских литераторов — все-таки сумел сказать много верного, и поблагодарите его от меня за лестный отзыв. Высылайте письмо, 4 да и «Нарцисса» хорошо бы на вторую книжку иметь листов на 6-ть печатных или даже на 7-м. Будьте здоровы. Весь Ваш Н. Некрасов. 7-го янв(аря) с(тарого) с(тиля) Примечания Подлинник: ИР ЛИ, ф. 547, № 13. Впервые: Некр. сб., III, с. 258—259. Датируется по времени публикации пятого «Парижского письма». 1   Пятое «Парижское письмо», как и обещал Некрасов, было напечатано в январском номере «Современника» за 1859 г. Этим мотивируется и датирование письма. 2   О «Нарциссе» см. примеч. 4 к письму от 2 декабря 1858 г. 3   Речь идет о статье французского критика и переводчика Анри Делаво «Nicolas Nekrassof», напечатанной в № 12 журнала «Revue des deux Mondes» за 1858 г. (Об этой статье см.: Боржек М. Н. Монография Шарля Корбэ о творчестве Некрасова. — О Некр., I, с. 254—255). Делаво является также автором статей о Писемском, Тургеневе, Герцене и других русских писателях. 4   Речь идет о шестом (последнем) «Парижском письме» Михайлова, напечатанном в февральском номере «Современника» за 1859 г.
    7. Поль де Кок. Биографический очерк
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    Часть текста: И что примечательно, в Германии, России и особенно в Англии они пользуются еще большею известностию, чем во Франции. Непритворная веселость, которою дышат все страницы Поль де Кока, дух наблюдательности и подробности парижских нравов нравятся иностранцам более всех психологических разглагольствий других модных французских романистов. Есть правило, которое, говорят, не имеет исключений: если англичанин учится французскому языку, то прежде всего принимается читать роман Поль де Кока! Мы не знаем, до какой степени это правило можно применить к русским читателям; у нас жадно читают Поль де Кока даже люди, не знающие французского языка, в плохих переводах, которых часто выходит по два вдруг. Журналы наши прокричали Поль де Кока безнравственным, тривиальным, грязным; они иногда отказывались говорить об его произведениях, опасаясь обвинения в дурном тоне. И вот мы начали припрятывать романы Поль де Кока с своих кабинетных столов или закладывать их под спуд, под романы Дюма, Сю Сулье, Жорж Занд и тому подобных господ и госпож. Мы доставали их оттуда только украдкой, читали втихомолку, втихомолку смеялись, наслаждались и поучались, объявляя решительно, что не читаем и презираем Поль де Кока. Но правду утаить трудно: романы Поль де Кока в подлиннике и в переводе расходились у нас очень исправно, и это обличало добрых людей, которые стыдились признаться в своей слабости. Но что ж тут худого? Поль де Кока упрекают часто в излишней свободе веселости, в шутках слишком вольных, в тривиальных сценах, чересчур подробно списанных с действительности, но всё...
    8. Объявления редакции "Современника" 1851-1854 гг.
    Входимость: 2. Размер: 106кб.
    Часть текста: редакция «Современника» имела полную возможность заготовлять перевод его заблаговременно; таким образом, несмотря на обширность этого романа, редакция «Современника» надеется напечатать перевод его вполне в первых же нумерах своего журнала. До 16-ти печатных листов его помещены уже в первой и второй книжке «Современника». Кроме этого превосходного романа изготовляется другой, который будет напечатан тотчас по окончании «Копперфильда». В этот же отдел войдут переводы лучших произведений замечательнейших английских писателей, современных Шекспиру (о чем было подробно сказано в № XII «Современника» прошлого года, «Смесь», стр. 267). Сверх того, редакция намерена печатать в конце книжек своего журнала, в виде приложения, «Рассказы лучших иностранных писателей». Приготовлены уже рассказы Бульвера, Бернара, Бальзака, Диккенса, Ферри, Шеридана-Ноульса и два рассказа Вальтера Скотта, которые не были еще переведены на русский язык. 53. { Вместо рецензии: Судьба Италии от падения Западной Римской империи до восстановления ее Карлом Великим. Обозрение Остгото-Лангобардского периода Итальянской истории . Соч. П. Кудрявцева. Москва, 1850) Сочинение г. Кудрявцева представляет редкий образец ученого трудолюбия в соединении с даровитостью. Мы намерены посвятить прекрасному труду г. Кудрявцева особую критическую статью. 54. (Вместо рецензии: Отчет по Императорскому Гатчинскому институту за последние десять лет, с 1840 по 1850 год. СПб., 1850) Отчет по Институту за истекшее десятилетие состоит в обозрении общих распоряжений и из описания отдельных частей управления. Приложенные к нему ведомости и таблицы заполняют сведения о ходе и успехах воспитания и обучения, а также показывают израсходованные на то суммы. Замечательнейшие факты «Отчета» мы приведем в следующей книжке, в отделе ...
    9. Три страны света. Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 225кб.
    Часть текста: IX) вместо «Возвращение» (по всем отдельным изданиям). Впервые опубликовано: С, 1848, № 10 (ценз. разр. — 30 сент. 1848 г.), с. 169–274, № 11 (ценз. разр. — 31 окт. 1848 г.), с. 39–148, М 12 (ценз. разр. — 30 ноября 1848 г.), с. 307–410; 1849, № 1 (ценз. разр. — 31 дек. 1848 г.), с. 165–274, № 2 (ценз. разр. — 31 янв. 1849 г.), с. 315–418, № 3 (ценз. разр. — 28 февр. 1849 г.), с. 107–230, № 4 (ценз. разр. — 31 марта 1849 г.), с. 279–380, № 5 (ценз. разр. — 80 апр. 1849 г.), с. 73–172, с подзаголовком: «Роман в осьми частях» и подписями: «Н. Некрасов. — Н. Станицкий» (перепечатано: главы V–VII, X части четвертой — Журнал для чтения воспитанникам военно-учебных заведений, 1849, № 314–316, под заглавием: «Сцены из жизни русских промышленников. — I. Гонка барок через Боровицкие пороги. — II. Мореход Хребтов», с подписями: «Н. Некрасов, Н. Н. Станицкий»; глава VI части четвертой (фрагмент) — Собрание стихотворений и отрывков в прозе для первоначального изучения русского языка. Изд. Ф. Студицкого. СПб., 1849, под заглавием: «Гибель барок на Боровицких...
    10. Мертвое озеро. Комментарии
    Входимость: 1. Размер: 158кб.
    Часть текста: озеро Комментарии Комментарии Печатается по тексту первой публикации, с исправлением явных опечаток: с. 298, строка 18: «почтенные приживалки» вместо «почетные приживалки»; с. 323, строка 39: «с <кредиторами>» вместо «с должниками»; с. 427, строка 38: «огорчить ее» вместо «очернить ее». Впервые опубликовано: С, 1851, № 1 (ценз. разр. — 31 дек. 1850 г.), с. 5–114; № 2 (ценз. разр. — 13 февр. 1851 г.), с. 141–247; № 3 (ценз. разр. — 28 февр. 1851 г.), с. 81–120; № 4 (ценз. разр. — 2 апр. 1851 г.), с. 143–202; № 5 (ценз. разр. — 30 апр. 1851 г.), с. 33–88; № 6 (ценз. разр. — 3 июня 1851 г.), с. 137–182; № 7 (ценз. разр. — 30 июня 1851 г.), с. 121–216; № 8 (ценз. разр. — 8 авг. 1851 г.), с. 217–322; № 9 (ценз. разр. — 31 авг. 1851 г.), с. 93–200; № 10 (ценз. разр. — 4 окт. 1851 г.), с. 201–248, с подзаголовком: «Роман» и подписями: «Н. Н. Станицкий и Н. А. Некрасов» (перепечатано отдельным изданием: Станицкий Н. и Некрасов Н. Мертвое озеро. Роман, т. I, ч. 1–5; т. II, ч. 6-10; т. III, ч. 11–15 (ценз. разр. - 6 нояб. 1851 г.). СПб., 1852). В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. VIII. Автограф не найден. 1 Замысел...