Поиск по творчеству и критике
Cлово "FRANCAISE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Некрасов Н. А. - Шассену Ш. -Л., 15 (27) января 1873 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
2. Панаев И.И.: Литературные воспоминания. Часть вторая (1839—1847). Глава VII
Входимость: 1. Размер: 34кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Некрасов Н. А. - Шассену Ш. -Л., 15 (27) января 1873 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Н. А. - Шассену Ш. -Л., 15 (27) января 1873 г. 900. Ш. -Л. ШАССЕНУ 15 (27) января 1873. Петербург С. -Петербург. 15/27 января. Милостивый государь и дорогой сотрудник. В течение 1872 года наш журнал напечатал 25 и 15 /l6 листа Ваших корреспонденций, что из расчета 200 франков за лист составляет сумму в 5187 франков 50 сантимов. Вам было отправлено в разные сроки 4 тысячи франков, остаток же, то есть 1187 франков 50 сантимов, только что выслан. Благоволите сообщить мне, находите ли Вы этот расчет правильным. Редакция обращается к Вам со следующей просьбой: Ваши последние письма приняли слишком большие размеры, что, вследствие обилия материалов, иногда затрудняет редакцию. 1 1—1 1 / 2 листа ежемесячно — вот порция, которой желательно было бы придерживаться в дальнейшем. Рукопись Ваших писем — в полном порядке и хранится в редакции. 2 Благоволите принять уверение в совершенном моем уважении. Н. Некрасов. Примечания Подлинник: Историческая библиотека Парижа. На французском языке (рукой М. Е. Салтыкова), подпись — автограф Некрасова. Впервые: Kyra Sanine. Les Ann ales de la patrie et la diffusion de la pensee française en Russie (1868—1884). Paris, 1955, p. 115—116; в переводе на русский язык (Л. Р. Ланского): ЛН, т. 67, с. 486—487. Печатается по первой публикации перевода. 1   Пространностью «Парижских писем» в редакции журнала больше других тяготился Салтыков-Щедрин, не соглашавшийся также с...
2. Панаев И.И.: Литературные воспоминания. Часть вторая (1839—1847). Глава VII
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: Лопатина, куда я также переселился и где нанял себе квартиру г. Краевский после смерти жены своей. Около Белинского в Петербурге составлялся мало-помалу небольшой кружок из людей, высоко ценивших его как писателя и глубоко уважавших его как человека. К этому кружку принадлежали между прочими: П. В. Анненков, Кавелин (переехавший в Петербург), А. А. Комаров, М. А. Языков, И. И. Маслов, Н. Н. Тютчев и другие; вскоре к ним присоединились Некрасов и Тургенев и позже Ф. М. Достоевский и Гончаров… Из Москвы часто приезжали В. П. Боткин, Искандер и Огарев. Приезды эти были праздником для Белинского и для всех нас. Искандер с каждым приездом своим все теснее сближался с Белинским… Белинский, с свойственною ему энергиею, начал действовать в новом направлении. Но прошедшее все еще давило его, как кошемар. – Жизнь моя не должна быть долга, – говорил он мне, – во мне зародыш чахотки, – я это очень хорошо знаю; но я охотно отдал бы несколько лет жизни, если бы мог искупить этим вполне мое безумие, дотла истребить воспоминание об этой эпохе и уничтожить все нелепые статьи мои, относящиеся к ней. В то самое время, когда в Белинском совершался внутренний переворот под влиянием Искандера, – в Париже появился под редакциею Леру, Жоржа Санда и Виардо «Revue independante». Я принялся читать его с жадностию и, увлеченный статьями Леру, переводил их отрывками Белинскому. Перед этим Белинский прочел все романы Санда, которые были переведены (я перевел нарочно для него конец «Спиридиона»), и прежнее негодование его к Жорж-Санд, так резко выразившееся в статье о Менцеле, заменилось в нем пламеннейшим энтузиазмом к ней. Все прежние ...